Примеры употребления "quit" в английском

<>
I quit the Khaki Scouts. Я ушел из Хаки Скаутов.
Mac: Click Quit Google Chrome. Mac OS: нажмите Выйти из Google Chrome.
Quit checking up on me. Прекрати проверять меня.
You should quit this disgusting habit. Вам придётся оставить эту гадкую привычку.
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness. Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
Should I quit my job? Я должна уйти с работы?
I wouldn't quit alone. Я б один не вышел, как последнее чмо.
Jim, quit lollygagging, you're embarrassing me. Джим, прекрати филонить, ты меня позоришь.
She was forced to quit her job. Из-за болезни вынуждена была оставить свою работу.
(Select the cloud icon in the top tray, the select Settings > Quit OneDrive.) (На верхней панели нажмите значок облака Параметры > Выход из OneDrive).
I wanna quit my job. Я хочу уйти со своей работы.
Quit the app all together and restart Выйдите из приложения и перезапустите его.
Quit bitching and overhaul the starboard engine. Прекрати ныть и отремонтируй двигатель правого борта.
I know the reason that she quit her job. Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista. Единственный выход - это бросить стажировку и найти высокооплачиваемую работу, например бариста.
How could you quit without notice? Как ты могла уйти, ни сказав ни слова?
To resolve this issue, quit and restart the app: Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
Rocky Cleary, you quit your sass right now. Роки Клири, немедленно прекрати дерзить.
And I had to quit and come and do this thing called A Better Place. И мне пришлось оставить пост, и начать работать компанией "A Better Place".
You can tell Chrome to re-open the same pages you were looking at when you quit. Чтобы открывались страницы, которые вы просматривали при выходе из браузера, выполните следующие действия:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!