Примеры употребления "quick return" в английском

<>
There is thus almost no chance of a quick return to what used to be considered “normal” monetary conditions – for example, of US short-term interest rates rising to their pre-crisis average of inflation plus roughly 2%. В результате, практически нет никаких шансов быстрого возврата к монетарным условиям, которые ранее считались «нормальными», например, к повышению краткосрочных процентных ставок в США до их докризисного уровня: усреднённая инфляция плюс примерно 2%.
Indeed, a number of Parties identified in apparent non-compliance, following their early submission of their 2003 data, have already been able to clarify that they are in compliance, while others have been able to submit plans of action with time-specific benchmarks to allow them a quick return to compliance. Действительно, ряд Сторон, в отношении которых был выявлен факт явного несоблюдения, после более раннего представления ими своих данных за 2003 год, уже смогли сообщить о своем соблюдении сроков, а другие- представить планы действий с конкретными временными показателями с целью оперативного возвращения к практике соблюдения.
The Ministers, therefore, urged all States Parties and relevant international organizations, consistent with the principles of the Convention, in particular Chapter V, to facilitate the quick return of such assets, and to assist requesting States to build human, legal and institutional capacity to facilitate tracing, confiscation and recovery of such assets. В этой связи министры настоятельно призвали все государства-участники и соответствующие международные организации содействовать, согласно принципам Конвенции, в частности главе V, быстрому возвращению таких активов и оказывать помощь государствам, которые попросили об этом, в создании человеческого, правового и институционального потенциала для отслеживания, конфискации и возвращения таких активов.
Quick Launch bar on left of screen with Return to classic view highlighted. Панель быстрого запуска в левой части экрана с выделенной ссылкой "Вернуться к классическому интерфейсу"
These operational capacities can be critical to support the quick delivery of basic services, particularly as people begin to return. Эти оперативные возможности могут иметь решающее значение для поддержки быстрого оказания основных услуг, особенно после начала возвращения населения.
We look forward to quick settlement of current political differences in Guinea-Bissau, and we also look forward to a return to constitutional order and to the holding of elections, we hope, in the next few months. Мы с нетерпением ожидаем оперативного урегулирования нынешних политических сложностей в Гвинее-Бисау, и мы также с нетерпением ожидаем восстановления конституционного порядка и проведения выборов, как мы надеемся, в ближайшие несколько месяцев.
If so, you can usually bring back the ribbon if you click Return to Classic SharePoint at the bottom of the Quick Launch bar on the left of your screen. В этом случае ленту, как правило, можно вернуть, щелкнув ссылку Вернуться к классическому интерфейсу SharePoint внизу панели быстрого запуска с левой стороны экрана.
As quick as a wink. Быстр как молния.
The sooner you return, the happier your father will be. Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
He is a quick walker. Он быстро ходит.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
He is quick at addition. Он может быстро суммировать числа.
You may as well return home at once. Тебе лучше сразу вернуться домой.
The policeman's quick arrival surprised us. Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.
What children! You send them to get candy and they return with a dog! Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
The fire was extinguished quick. Пожар был быстро потушен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!