Примеры употребления "queer deal" в английском

<>
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
What a queer story! Какая странная история! [вариант: ] Какой странный случай!
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
He had a queer expression on his face. У него было нелепое выражение лица.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
He is really a queer fellow! Он действительно странный парень!
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Queer rumors about them were in the air. О них ходили странные слухи.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
Queer rumors are in the air. Ходили странные слухи.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Artist Taras Polataiko did not mean for the piece to spark such controversy — and he certainly did not predict the queer outcome. Художник Тарас Полатайко не предполагал, что его проект вызовет столько споров, и он, несомненно, не ожидал такого исхода.
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
They are worried that its reach will extend beyond just queer issues. Они опасаются, что его действие может распространяться не только на вопросы гомосексуализма.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
That Leon gave every hamster in the store some queer name from a Broadway musical. Этот Леон называл каждого хомяка в этом магазине какими-то странными именами из Бродвейских мюзиклов.
There's no one here who can deal with the problem. Нет никого кто бы мог разобраться с этой проблемой.
And just so we're clear, Christian, being a prag isn't about going queer. И чтобы внести ясность, Кристиан, быть "сожителем" не значит стать голубым.
I will deal with this problem. Я займусь этой проблемой.
Is this still a picture about a queer killing people in his mother's dress? Это все еще фильм об извращенце, убивающем людей в платье своей матери?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!