Примеры употребления "quantity check" в английском

<>
If you selected the Validate feedback quantity check box, do the following: Если флажок Проверка количества по обратной связи установлен, выполните следующие действия.
Select the Validate feedback quantity check box if you want to add quantity validation parameters to the process jobs of a production order. Установите флажок Проверка количества по обратной связи, если необходимо добавить параметры проверки количества к заданиям процесса производственного заказа.
Select the Initialize quantity check box, and click OK. Установите флажок Инициализировать количество и нажмите кнопку ОК.
The Use fixed quantity check box is selected on the pay agreement line. Флажок Использовать фиксированное количество установлен для строки соглашения о зарплате.
Select the Allow unlimited quantity check box to indicate that the location quantity is unlimited. Установите флажок Разрешить неограниченное количество, чтобы указать, что количество для местонахождения ограничено.
If you want to transfer the quantity from the purchase order, click the Initialize quantity check box. Если требуется перенести количество из заказа на покупку, установите флажок Инициализировать количество.
To include the planned quantity of the finished product in the estimate, select the Quantity check box. Чтобы включить запланированное количество завершенного продукта в оценку, установите флажок Количество.
You can choose to transfer the quantity from the purchase order by selecting the Initialize quantity check box. Можно переместить количество из заказа на покупку, установив флажок Инициализировать количество.
To enable the number that was produced to be automatically reported as finished when a production is started or reported as finished, select the Quantity check box. Чтобы включить функцию автоматических отчетов о количестве, произведенного товара, учтенного как завершенный, при запуске или завершении производства, установите флажок Количество.
Select the Report quantity at clock-out check box if you want workers to be prompted to report feedback when they make a clock-out registration. Установите флажок Регистрировать готовые по уходе, если требуется, чтобы работники получали напоминание о необходимости выполнить обратную связь при регистрации времени ухода.
Check the price or quantity of a product” Проверка цены или количества продукта
The register is to keep a check on the nature and quantity of small arms used in the ECOWAS mission in Côte d'Ivoire. Цель регистра состоит в обеспечением контроля за характером и количествам стрелкового оружия, используемого миссией ЭКОВАС в Кот-д'Ивуаре.
Select the Full blocking check box if you want to block the full quantity of items in transactions covered by the sampling plan. Установите флажок Полная блокировка если необходимо блокировать полное количество номенклатур в проводках, покрываемых план выборочного контроля.
The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed. Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения.
States must, in all cases, monitor, and if necessary take action to check the financing of works, the quality and quantity of water, the way shortages are managed, pricing, specifications, the degree of sanitation and participation by users. В любом случае государства должны осуществлять контроль, а в случае необходимости и вмешиваться, с целью проверки финансирования работ, качества и количества воды, рационального использования в случае ее острой нехватки, тарифов, спецификаций, уровня санитарии и участия пользователей.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
Check it out! Проверь это полностью!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!