Примеры употребления "quantities" в английском

<>
Переводы: все2415 количество2160 число35 величина27 другие переводы193
Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued. Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче.
They use large quantities chloroprene and benzene. И используют много хлоропрена и бензола.
She said for starters, you liked massive quantities. Она посоветовала закатить пир горой.
You cannot change quantities for a prepayment invoice. Невозможно изменить сумму, указанную в накладной на предоплату.
Oh, Nurse Franklin, such unseemly quantities of intimate apparel. О, медсестра Франклин, сколько же у вас непристойной одежды.
Without adequate regulation, those quantities are likely to rise. Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти.
To distribute the posted service quantities, click Service distribution. Для распределения разнесенных объемов услуг нажмите Распределение сервисного обслуживания.
“And for that they need raw material in industrial quantities.” — А еще то, зачем им нужно сырье в промышленных масштабах».
Commodity pledges are made either in monetary terms or physical quantities. Взносы натурой объявляются либо в денежном выражении, либо в физическом объеме.
Please state what discount you allow for quantities and cash payment. Пожалуйста, укажите, какую скидку вы делаете при оптовых закупках и при оплате наличными.
What if people really got used to expressing quantities in baskets? Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"?
Minute quantities of various metallic elements in a suspension of water. Несколько различных металлических элементов, растворенных в воде.
Later, bulk quantities of growth media were also observed in two warehouses. Позднее в двух складских помещениях были также обнаружены большие объемы питательной среды.
With its limited resources, UNICEF cannot provide these medicines in large quantities. Учитывая ограниченный объем имеющихся ресурсов, ЮНИСЕФ не может поставлять указанные медикаменты большими партиями.
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Aquifer: Permeable water-bearing geological formation capable of producing exploitable quantities of water Водоносный горизонт: проницаемая водоносная геологическая формация, способная производить эксплуатационные запасы воды
Before you can distribute costs or quantities, you must create a calculation version. До начала распределения затрат или объемов необходимо создать версию расчета.
Kyrgyzstan is the only country currently mining significant quantities of mercury for export. Кыргызстан является единственной страной, добывающей в настоящее время значительные объемы ртути для поставки на экспорт.
Uranium mining and milling produces substantial quantities of residues in the form of tailings. При добыче и обогащении урана создаются значительные объемы отходов в виде хвостов.
And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities. Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!