Примеры употребления "quality" в английском с переводом "высокое качество"

<>
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
Linearity means higher quality sound. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Is the image quality high enough? Достаточно ли высокого качества изображение?
Choose high quality images or animations. используйте изображения или анимацию высокого качества;
Available, accessible, acceptable and good quality Наличие, доступность, приемлемость и высокое качество
To enjoy high-definition quality, make sure that: Чтобы насладиться высоким качеством, убедитесь что:
We only supply products of the highest quality. Мы поставляем исключительно товары высокого качества.
Learn how to make sure your videos are high quality. Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве.
To make sure your videos are high quality, try to: Чтобы ваши видео всегда были высокого качества, попробуйте:
Highest Quality provides the smoothest viewing experience for your audience. Высокое качество улучшит изображение.
How can I make sure my videos are high quality? Как узнать, что видео в высоком качестве?
Allow player to choose between low, medium and high quality graphics. Позвольте игрокам выбирать между низким, средним и высоким качеством графики.
Specify an image for a high quality preview in News Feed Выберите изображение высокого качества для предварительного просмотра в Ленте новостей
How can I make sure my video ads are high quality? Как узнать, что видеореклама в высоком качестве?
The comments plugin uses social signals to surface the highest quality comments. Плагин использует социальные сигналы, чтобы показывать комментарии высокого качества.
For an experience with more visual detail, set Visual quality to High. Чтобы получить более высокое качество изображения, задайте для параметра Качество изображения значение Высокое.
But most research on the effect of placebos has been of poor quality. Надо отметить, что все исследования эффекта плацебо, предпринимаемые до сих пор, не отличались высоким качеством.
If the document requires high print quality, click Standard (publishing online and printing). Если требуется высокое качество печати документа, установите переключатель в положение Стандартная (публикация в Интернете и печать).
India’s young and dynamic population is demanding a better quality of life. Молодое и динамичное население Индии требует более высокого качества жизни.
This exception may not unconfined be transferred to other tanks of higher quality. Это исключение нельзя неограниченно распространять на другие цистерны более высокого качества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!