Примеры употребления "quack medicine" в английском

<>
The doctor just tells me when to take each medicine. Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution? Не борются ли те, кто агитирует за позитивные действия, за то, что является скорее дилетантским лечением, а не настоящим решением проблемы?
Do I have to take this medicine? Я должен принять это лекарство?
And I bet that quack charged Mrs Stanley like a wounded bull. Готов поспорить, что этот хлыщ обобрал миссис Стэнли как липку.
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
But I realized, if Brad could call a quack as his star witness, then so could I. И я решил, что раз Брэд вызвал подсадную утку, то и мне можно.
This medicine will cure your headache immediately. Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
Alternatively, it is not difficult to imagine a sequence of highly populist leaders who embrace the quack idea that the level of government debt is basically irrelevant and should never be an obstacle to maximizing public spending. С другой стороны, не так уж трудно представить вереницу популистских лидеров, исповедующих ложные идеи, будто размер госдолга по большому счёту не имеет значения и не должен быть препятствием для максимального увеличения госрасходов.
This medicine is free from harmful effects. У этого лекарства нет побочных эффектов.
In fact, even the term chemical science enjoyed some popularity in the nineteenth century – a time when the field sought to distinguish itself from alchemy and the promotion of quack nostrums. На самом деле, даже термин химическая наука в девятнадцатом веке пользовался некоторой популярностью ? во времена, когда эта область стремилась отделить себя от алхимии и рекламы шарлатанских панацей.
Laughter is the best medicine. Смех – лучшее лекарство.
But introducing protectionist measures is a quack cure that would solve nothing; on the contrary, it would only exacerbate the economy’s problems. Однако введение протекционистских мер – это шарлатанство, которое не поможет решить проблемы экономики; наоборот, оно лишь усугубит их.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
He has promoted the quack idea that vaccines cause autism, and has masterfully deployed the suggestio falsi – for example, his insinuation that climate change is a Chinese hoax designed to cripple the American economy. Он продвинул шарлатанскую идею о том, что вакцины вызывают аутизм, и мастерски развернул suggestio falsi – например, его инсинуация о том, что изменение климата является китайской мистификацией, призванной подорвать американскую экономику.
This medicine cured me of my cold. Это лекарство излечило меня от простуды.
Put that medicine out of the baby's reach. Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
This medicine may cure him. Возможно это лекарство его вылечит.
Recent advances in medicine are remarkable. Последние достижения в медицине поразительны.
Drink the medicine. Выпей лекарство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!