Примеры употребления "put up christmas tree" в английском

<>
Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little. Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства.
You're never fully dressed, until you put up a smile. Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
I just love decorating the Christmas tree. Я просто обожаю наряжать ёлку.
We put up at a lakeside hotel for the night. На ночь мы остановились в гостинице у озера.
And a Christmas tree. И нарядила ёлку.
I can't put up with an insult like this. Я не могу стерпеть такое оскорбление.
Max, I'm aware this holiday season will be challenging, will I miss my 20-foot Christmas tree decorated by ten gay men? Макс, я понимаю, что этот период будет трудным, будет ли мне не хватать шестиметровой рождественской ёлки, которую украшали десять геев?
I cannot put up with his bad manners any longer. Я больше не могу терпеть её дурные манеры.
Yeah, I think Santa already wrote me off when I went into that trailer with the Christmas tree guy. По-моему, Санта уже вычеркнул меня из своего списка когда я пошла в трейлер с продавцом ёлок.
He went to Osaka, where he put up at a hotel. Он отправился в Осаку, где остановился в отеле.
You look like you're decorating a Christmas tree. Ты выглядишь как будто ты наряжаешь елку, козел.
I can't put up with his behavior any longer. Я больше не могу мириться с его поведением.
Lit up the breathalyzer like a Christmas tree. Алкотестер светился как рождественская елка.
Tom can't put up with Mary's whining any longer. Том больше не мог терпеть нытье Мэри.
Trim your Christmas tree, eh? Нарядить ёлку, да?
Let's put up our tent here. Давайте поставим нашу палатку здесь.
Oh, my God, you used the pot of her little Christmas tree. Боже мой, ты использовал горшок из-под её рождественской ёлочки.
I cannot put up with his arrogance. Я не могу мириться с его заносчивостью.
I was okay when your fight for justice made us persona non grata at the bar and at that gym with the pretty trainers and the Christmas tree lot. Я не возражал, когда твоя борьба за справедливость сделала на персонами нон-грата в баре, - и в том спортзале с хорошенькими тренерами и на аукционе рождественских елок.
I cannot put up with his idleness any longer. Я больше не могу терпеть его безделия!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!