Примеры употребления "punching bags" в английском

<>
It should come as no surprise that the anti-globalists’ erstwhile punching bags – the World Bank and, increasingly, the IMF and the WTO – are more open and transparent than many of their member states. Ни для кого не должно являться сюрпризом, что прошлые боксерские груши анти-глобалистов ? Всемирный банк и, все чаще, МВФ и ВТО ? являются намного более открытыми и прозрачными, нежели их государства-члены.
And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass. Я узнал, что мой сын был в школе "боксерской грушей" и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому козлу.
Despite their numbers - the Urban Institute estimates that more than nine million undocumented immigrants live in the US, a number that exceeds the entire populations of countries like Costa Rica and Nicaragua - the undocumented worker has long been North America's favorite punching bag. Несмотря на их количество - по оценкам Urban Institute, в США проживает более девяти миллионов незарегистрированных иммигрантов, что превосходит общее население таких стран, как Коста-Рика и Никарагуа - незарегистрированные работники давно уже стали для Америки излюбленной "боксерской грушей".
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Hope of punching above their weight, of influencing the US, was also an important reason why Britain joined in the invasion of Iraq, even though public opinion was set against it. Надежда на то, что ей удастся прыгнуть выше головы и оказать влияние на США, была также важной причиной, по которой Великобритания участвовала во вторжении в Ирак, даже при том, что общественное мнение было против этого.
The police were examining their bags. Полиция обыскивала их сумки.
"Die Mauer ist Weg," the people cried out, punching their fists in the air before the cameras at the Brandenburg Gate. "Die Mauer ist Weck",- кричали люди, поднимая вверх свои кулаки перед камерой возле Бранденбургских ворот.
You've got bags under your eyes. У тебя темные круги под глазами.
So I'm gonna forgive you for punching me in the face, and I'm gonna give you a second chance. Так, что я прощаю тебя за то, что ты ударил меня в лицо, и я даю тебе второй шанс.
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
We're gonna learn how to face each other and go over some punching technics. Мы будем практиковаться в кулачном бою.
We have several bags here. У нас здесь есть несколько пакетов.
I keep punching the wrong codes. Я ввожу неправильные пароли.
That woman's got two bags. У той женщины две сумки.
Hey, George, sorry about the punching, but I need to impress upon you that I am her father. Джордж, извини, что ударил, но я должен был внушить тебе, что я ее отец.
Where do I claim my bags? Где я могу забрать багаж?
I think you should drag him out of his car, and we all get turns punching him in the stomach until he barfs. Думаю, тебе лучше вытащить его из машины, и мы все по очереди будем пинать его по животу до тех пор, пока его не вырвет.
Tom's friends called him Mr Money Bags. Дрязья Тома называли его мистер Мешок-с-Деньгами.
So, this punching ironwood trees, how long did you have to do that? Слушай, и сколько ты давила свои деревья?
Carry the bags upstairs. Неси сумки наверх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!