Примеры употребления "punched" в английском с переводом "ударять"

<>
He punched a filly in the face. Он девченку по лицу ударил.
Steering column probably punched right through the heart. Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце.
She punched me and took off with the car. Она ударила меня и сбежала на машине.
She punched me when I got Manny that henna tattoo. Она ударила меня, когда я сделал Мэнни татуировку из хны.
He was about to apologize when the man punched him in the face. Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
I thought I was imagining things, but he punched the rapist in the face and chased after him. Я подумала, что мне померещилось, но он ударил насильника по лицу и погнался за ним.
We're supposed to be in Philly, but Jimmy over here punched the booking agent in the neck. Мы должны быть в Филадельфии, но Джимми здесь ударил агента по бронированию в шею.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Is it not true that as recently as two days ago, in a heated argument in the presence of your respective attorneys, you punched your wife and knocked her down? Верно ли то, что два дня назад, в ходе жаркого спора, в присутствие адвокатов с обеих сторон, вы ударили жену и сбили ее с ног?
Oh, what happened was you punched Heather in the throat, which caused her windpipe to swell up, which caused her to suffocate to death while you stood there and watched. Вот, что случилось - вы ударили Хэзер в горло, из-за чего ее гортань отекла, из-за чего она задохнулась и умерла, пока вы стояли и смотрели.
Namely, one of these police officers, forcedly dragged a person out of the vehicle into the street and punched him with a fist four times in the head and chest. Так, например, один из этих сотрудников насильно вытащил человека из автомобиля на улицу и ударил его кулаком четыре раза в голову и в грудь.
Last night, right after her told me that I couldn't run away with Danny, I punched Brad in the face, and he didn't even try to hit me back. Вчера вечером, после того как он сказал мне, что я не могу убежать с Денни, я ударила Брэда по лицу, а он даже не попытался дать мне сдачи.
Yeah, they pack a punch. Да, они хорошо ударяют в голову.
Uh, uh, you punch really good! Мм, мм, ты ударяешь кулаком действительно хорошо!
Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch. Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
I let you punch me in the face and you get me a snowmobile. Я дам тебе ударить меня по лицу, и ты купишь мне снегоход.
Maybe if you punch me in the head a few times, we can turn the page. Если ударишь несколько раз в голову, может тогда мы сможем поладить.
I want to punch that smarmy bastard, and then laugh in his handsome, ethnically-neutral face. Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо.
So help me, if you're lying about this, Axl, I will punch you in the throat. Если это не правда, Аксель, я ударю тебя в горло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!