Примеры употребления "pulse-repetition rate" в английском

<>
a light whose flash repetition rate conforms, for scintillating lights, to the requirements of line 1 and, for quick scintillating lights, to the requirements of line 2 or line 3 of table 3 of European standard EN 14744: 2006;” огонь, ритмичность которого соответствует в случае частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 1, и в случае очень частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 2 или строке 3 таблицы 3 европейского стандарта EN 14744: 2006; ".
Para-hydrogen Raman shifters designed to operate at 16 μm output wavelength and at a repetition rate greater than 250 Hz. параводородные Рамановские фазовращатели, сконструированные для работы на длине волны 16 мкм и с частотой повторения более 250 Гц;
CEDAW was concerned about the high repetition rate of girls in primary school and high drop-out rates in secondary school, especially among rural and Afro-descendant women and encouraged Uruguay to introduce temporary special measures to reduce and eliminate high drop-out and repetition rates of girls and include incentives for parents to send girls to school. КЛДЖ выразил обеспокоенность в связи с высоким показателем повторного прохождения девочками учебы в начальной школе и высокими показателями отсева в средней школе, особенно среди жителей сельских районов и девушек африканского происхождения, и призвал Уругвай внедрить временные специальные меры по сокращению и ликвидации высоких показателей отсева и повторения учебы среди девочек и предусмотреть стимулирование родителей, с тем чтобы они направляли девочек в школу86.
On raster scan displays, the frame repetition rate may not be lower than 60 Hz. На растровых сканирующих дисплеях частота кадровых импульсов должна быть не ниже 60 Гц.
Although the Committee is aware of the State party's achievements in the field of education, it remains concerned at the high drop-out rate between primary and secondary school and the high repetition rate at both levels, at the gender disparities in secondary school enrolment and at disparities in access to education between rural and urban areas. Хотя Комитету известны достижения государства-участника в области образования, он по-прежнему озабочен высоким процентом отсева среди учащихся начальных и средних школ и большим количеством второгодников на этих уровнях обучения, гендерными диспропорциями в составе учащихся средних школ и неравным доступом к образованию в сельских и городских районах.
The relatively high drop-out and repetition rates in primary and secondary schools, with only 32 per cent of children completing primary school without having repeated a class and a drop-out rate of 22.9 per cent at the ninth grade level; относительно высоким процентом отсева и числа второгодников в начальных и средних школах, имея в виду, что только 32 % детей заканчивают начальную школу, не оставаясь на второй год в одном и том же классе, а на девятом году обучения отсев составляет 22,9 %;
There's even mirrors today that can pick up your pulse rate. Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes. Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.
You see, if you take a normal pulse rate, 70 per minute times the average life span, which is 75 years. Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет.
Keep your finger on the pulse of the global economy by checking our Would Interest Rate Center. Держите руку на пульсе мировой экономики, посещая наш Центр глобальных процентных ставок.
One of the biggest problems in education is the high rate of repetition that observed in all levels and types of education; it affects all provinces without exception; it assumes homogeneous characteristics in the agricultural and urban environment; it has a dimension of gender, that is, more in female students than in males. Одна из основных проблем в сфере образования связана с высокими показателями повторения обучения на всех уровнях и в рамках всех типов образования; это положение затрагивает все провинции без исключения; оно носит аналогичный характер в сельских и городских районах; оно включает гендерное измерение — в большей степени это положение затрагивает женщин, чем мужчин.
Access to primary school is universal, but the primary net enrolment rate (about 86 per cent) is indicative of high repetition rates (36 per cent) and poor performance of the education system. Первичное школьное образование носит универсальный характер, однако чистый показатель охвата начальным школьным образованием (примерно 86 процентов) свидетельствует о высокой доли неуспевающих (36 процентов) и о плохом качестве системы образования.
Respiration rate falls, and the brain interprets this as the body dying, so it sends a pulse to wake it up. Уровень дыхания падает и мозг иногда считает, что тело умирает, поэтому он посылает импульс, чтобы пробудить его.
While noting with appreciation the National Education Law of 1998 and the high rate of primary school enrolment, which is more than 95 per cent, the Committee is nevertheless concerned about the continuing poor quality of education, the non-tuition costs of compulsory school, the high repetition and drop-out rates, and the poor condition of infrastructures. С удовлетворением отмечая Закон о национальном образовании 1998 года и высокий уровень зачисления учащихся в начальную школу, составляющий более 95 %, Комитет тем не менее выражает озабоченность сохраняющимся низким качеством образования, не связанными с обучением затратами в системе обязательного школьного образования, высоким коэффициентом учащихся, оставленных на второй год и отчисленных из школы, а также плохим состоянием инфраструктуры.
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
At first glance Point 2 may appear to be a mere repetition of Point 1. На первый взгляд, пункт 2 может показаться простым повторением пункта 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!