Примеры употребления "pull" в английском с переводом "извлекаться"

<>
The wildcard for msecnd.net represents a dynamically generated endpoint within the CDN that join page libraries are pulled from. Подстановочный знак для msecnd.net обозначает динамически созданную конечную точку в сети CDN, объединяющей страницы, из которых извлекаются библиотеки.
The wildcards for mediaservices.windows.net represents a list of media services endpoints associated with Azure Media Services where video content is pulled from. Подстановочные знаки для mediaservices.windows.net обозначают список конечных точек служб мультимедиа, связанных со службами мультимедиа Azure, из которых извлекается видеоконтент.
Information is pulled from your mailing list and inserted in your main document, resulting in the merged document — the letter, email, labels, or envelopes — personalized for different people on the mailing list. Сведения извлекаются из списка рассылки и вставляются в основной документ, что позволяет получить "документ слияния": персонализированные письма или электронные сообщения, наклейки или конверты.
For example, if your feed is pulled at 12:00pm on October 8th and an article in your feed with the op-modified time set to 11:59am on October 7th, it will be ignored. Например, если данные из ленты извлекались 8 октября в 12:00, а в параметре op-modified задано время обновления «7 октября 11:59», Facebook проигнорирует эту статью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!