Примеры употребления "puffing gun" в английском

<>
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
Turkey, after much huffing and puffing, has had its status as an officially recognized candidate for membership reaffirmed, even if mighty doubts remain as to when it will actually join. Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
She asked as she watched him puffing on a stogie. Спросила она, глядя как он пыхтит сигарой.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
With real puffing smoke? По-настоящему пыхтящего и дымящего?
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Puffing like a bellows, he were. Пыхтел, как кузнечные мехи.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
Stop pumping and puffing. Хватит качаться и пыхтеть.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
Cheney was here huffing and puffing. Чейни здесь пыхтя и отдуваясь.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
She's huffing and puffing. Она пыхтит и раздражает.
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
Others savored the moment, perhaps puffing a cigarette as they reveled in this or that deletion. Другие наслаждались моментом, возможно, затягиваясь сигаретой по мере того, как они радовались тому или иному уничтожению.
The burglar pointed his gun at the victim. Взломщик направил своё оружие на жертву.
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. Это что-то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения.
Put the gun on the table. Положи пистолет на стол.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service. В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!