Примеры употребления "puff out chest" в английском

<>
He thrust out his chest to proclaim his invincibility to the people. Он выпячивал грудь провозглашая о своей непобедимости людям.
And the tubing coming out of my chest was a nightmare for costume designers. А трубка, торчавшая из моей груди, была кошмаром для костюмеров.
And my heart is beating so fast it feels like it's about to pop out of my chest. А мое сердце билось так быстро, что я думал, что оно вырвется из грудей.
I will never forget my heart jumping out of my chest at the moment I saw him in hospital. Я никогда не забуду, как сердце выпрыгнуло у меня из груди в тот момент, когда я увидела его в больнице.
I remember ripping his beating heart out of his chest. Я помню, как вырывал его бьющееся сердце из груди.
Your heart is beating out of your chest. У тебя сердце из груди выпрыгивает.
You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster. Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока.
A drawer out of our mother's old chest, same as we did. Ящик из старого сундука нашей матери, ещё мы в нём спали.
If you disbelieve my words, reach out, unsheathe my sword and pierce my chest. Если вы не верите моим словам, то протяните руку, обнажите мой меч и пронзите эту грудь.
The victim likely bled out from the multiple stab wounds to the chest and the abdomen. Жертва, вероятнее всего, истекла кровью от многочисленных колотых ран в области груди и живота.
He checks you out, he grabs your adjusting straps and he tightens everything so that your chest is crushed, your shoulders are crushed down, and, of course, he's tightened so your voice goes up a couple octaves as well. Он проверяет вас, трогает ваши притянутые ремни, и затягивает все так, что ваша грудь смята, ваши плечи придавлены, и, конечно, он затянул все так, что и голос ваш теперь выше на пару октав.
I needed to figure out how to eat like a normal human being, since I'd been eating through a tube in my chest and through my veins. Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены.
I'll bring the ice chest out. Я принесу сумку-холодильник сюда.
To be a man stick your chest out. Чтобы выглядеть как мужик, выпяти грудь вперед.
But sift out the hubris and brush away the public relations puff, what remains is an economic structure that is quite explainable and utterly lacking in creative vitality. Однако под покровом высокомерия и восхвалений, преследующих цель создания соответствующего общественного мнения, скрывается экономическая структура, не представляющая собой ничего необычного и крайне нуждающаяся в притоке созидательной энергии для поддержания ее жизнеспособности.
You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow. Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
puff pastry bun слоеная булка
I had a sharp pain in my chest yesterday. У меня вчера была острая боль в груди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!