Примеры употребления "publicity" в английском

<>
Although the agency has removed the image from its website, it still appears in publicity material. Несмотря на то, что агентство удалило фотографию со своего вебсайта, она еще сохраняется в рекламных материалах.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West. Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Well, it's not just a publicity stunt. Это не только пропагандистский трюк.
To ensure that these messages would be spread throughout the community, apart from production of usual publicity materials such as leaflets and posters, large roadside display boards or banners carrying the messages and images of the winning entries of the slogan and posters competitions were displayed in conspicuous sites in all districts. Для того чтобы заложенные в этих лентах идеи нашли как можно более широкий отклик, помимо выпуска традиционных пропагандистских материалов, таких как листовки и плакаты, на видных местах во всех округах были размещены большие придорожные рекламные щиты или растяжки с призывами и фотографиями победителей конкурсов на лучший лозунг и плакат.
All publicity and promotional materials produced in the current campaign year, but relating to future campaign years, are shown at standard cost and included in inventory. Все информационные и рекламные материалы, выпущенные в текущем году проведения кампании, но относящиеся к будущим годам проведения кампании, отражаются по нормативной стоимости и включаются в товарно-материальные запасы.
The United Kingdom Department for International Development offers technical support for the development of national plans, laboratory equipment assurance programmes and publicity materials to prevent and control HIV/AIDS. Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства предлагает техническую поддержку в разработке национальных планов, программ проверки качества лабораторного оборудования и рекламных материалов для предупреждения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними.
With the assistance of a fund-raising and communications consulting firm, the Institute developed a list of potential new funding sources, as well as the publicity and communications materials to reach them. При содействии одной консультационной фирмы по вопросам мобилизации средств и коммуникаций Институт составил перечень потенциальных новых источников финансирования, а также разработал информационно-рекламные материалы для направления этим источникам.
Playing a role for publicity, money. Играли роль ради славы, денег.
Well, he owns a publicity firm. А заодно и владелец рекламной фирмы.
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
She's head of publicity for my company. Она глава рекламного отдела в моей компании.
I hired Angelica Cob to run our publicity department. Я нанял Анжелику Коб запустить наш рекламный отдел.
You, Lepic, got your publicity and a commendation from Paris. Вы, Лепик, прославились и получили похвалу из Парижа.
The last thing he wants from me is more negative publicity. Последнее, чего он хочет от меня - это ещё больше антирекламы.
You, Lepic, got your publicity and possibly a commendation from Paris. Вы, Лепик, прославились и получили похвалу из Парижа.
It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus. Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса.
In addition, the activities of ecological publicity departments in the Ministry are considerable. Кроме того, в рамках министерства осуществляют активную деятельность департаменты по вопросам экологической пропаганды.
This trial will have heavy publicity, and I'd like the jury sequestered. Ваша Честь, раз уж слушание будет открытым, я хотел бы изолировать присяжных.
Success translates to publicity and acknowledgement of rising economic power, prestige, and modernity. Успех таких мероприятий приводит к росту влияния и признанию роста экономической мощи, престижа и современности страны со стороны мирового сообщества.
Um, Edgehill's publicity department is doing a behind-the-scenes video about me. Эджхилл собирается сделать закадровое видео обо мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!