Примеры употребления "public sitting" в английском

<>
Judge Gao was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting that took place on 3 March 2008. Судью Гао привели к присяге как члена Трибунала на открытом заседании, которое состоялось 3 марта 2008 года.
Mr. Shearer was admitted to participate in the case as judge ad hoc after having made a solemn declaration at a public sitting of the Tribunal held on 11 December 2002. После того как г-н Ширер сделал торжественное заявление на открытом заседании Трибунала 11 декабря 2002 года, он был допущен к участию в рассмотрении в качестве судьи ad hoc.
During the twenty-third session, the plenary gave consideration, on the basis of a paper prepared by the Registry, to the question of making the reports concerning implementation of provisional measures accessible to the public before their publication in the volume Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents. На двадцать третьей сессии пленум Трибунала, опираясь на подготовленный Секретариатом документ, рассмотрел вопрос об обеспечении открытого доступа к отчетам об осуществлении временных мер еще до их появления в очередном выпуске публикации «Процессуальные материалы, протоколы открытых заседаний и документы».
In Yemen, most women are veiled and they are sitting behind doors and not very much part of the public life. В Йемене большинство женщин носят паранджу, сидят за семью замками и практически не принимают участия в общественной жизни.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
The problem puzzled the public. Проблема озадачила общественность.
I know the man sitting over there. Я знаю мужчину, который сидит вон там.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
The public convenience should be respected. ОБщественное благо следует уважать.
The two men sitting on the bench were Americans. Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.
He was laughed at in public. Над ним публично насмеялись.
Excuse me, I think you're sitting in my seat. Извините, вы сидите на моём месте.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
The man was sitting on a fallen tree. Человек сидел на поваленном дереве.
Heed public opinion. Прислушайся к общественному мнению.
A cat was sitting on the chair. На стуле сидела кошка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!