Примеры употребления "public sector" в английском с переводом "государственный сектор"

<>
Переводы: все850 государственный сектор660 госсектор26 другие переводы164
Optional: Public sector configuration key (PublicSector) При необходимости: конфигурационный ключ Государственный сектор (PublicSector).
Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN) Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN)
(Public sector) General budget reservation workflow Workflow-процесс резервирования общего бюджета (государственный сектор)
6. Publish the RFQ (Public sector) 6. Публикация запроса предложения (государственный сектор)
Business continuity management in the public sector Обеспечение непрерывности деятельности в государственном секторе
First, big public sector action is needed. Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
But the real problem is the public sector. Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор.
The public sector can – and should – do much more. Государственный сектор может – и должен – делать гораздо больше.
For more information, see the following public sector topics: Дополнительные сведения см. в следующих разделах по государственному сектору:
Ethnic structure, inequality and governance of the public sector Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе
To generate closing entries for the public sector, select Balancing. Чтобы создать записи закрытия для государственного сектора, выберите Балансирование.
For the public sector, use preliminary budgets and apportionment budgets. (Для государственного сектора) Использовать предварительные бюджеты и бюджеты распределения.
Public sector configuration adds apportionment and preliminary budget register entries. Конфигурация государственного сектора добавляет записи бюджетного регистра распределения и предварительные записи.
excess demand in the public sector must be shifted elsewhere. повышенный спрос в государственном секторе необходимо сдвинуть в какую-либо другую область.
(FRA) Invoice holds are available to French public sector entities. (FRA) Удержания накладных доступны для французских субъектов государственного сектора.
Create a confirming purchase order for unplanned vendor purchases (Public sector). Создание подтверждающего заказа на покупку для незапланированных покупок поставщика (государственный сектор).
Free enterprise is now once again subordinated to the public sector. Свободное предпринимательство сегодня снова подчинено государственному сектору.
Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector. Государственный сектор должен также решать культурные и организационные вопросы.
Organizing study tours for human resources managers in the public sector; организацию стажировок для руководителей кадровых служб в государственном секторе;
(Public sector) General budget reservation source document added for planned purchasing Добавлен документ-источник резервирования общего бюджета для запланированных покупок (государственный сектор)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!