Примеры употребления "public message handling service" в английском

<>
Under Message handling, click Tracking Options. В группе Обработка сообщений выберите Параметры отслеживания.
Select the Public message check box to send the message to all workers who log on to the Job registration form. Установите флажок Открытое сообщение, чтобы отправить сообщение всем сотрудникам, которые выполняют вход в форму Регистрация задания.
Under Message handling, the Save copies of messages in Sent Items folder check box must be selected. В разделе Обработка сообщений должен быть установлен флажок Сохранять копии сообщений в папке "Отправленные".
Message handling options Параметры обработки сообщений
This message is given as a public service. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
If you embed a video and the audience of the video changes from Public, a message saying the embedded video is no longer available will appear on the website. Если вы вставили видео на страницу веб-сайта, а затем изменили аудиторию и публикация перестала быть общедоступной, на веб-сайте отобразится сообщение о том, что видео более не доступно.
If the unattached document is created by the document handling web service, the received date is set when the document is imported. Если неприкрепленный документ создан веб-службой обработки документов, при импортировании документа устанавливается дата получения.
In the U.K., we have a strong public health message on five fruit and vegetables a day and how much exercise we should do - never my best thing. В Англии уже закрепилась рекомендация врачей съедать 5 овощей и фруктов в день и делать столько-то упражнений - я в этом не силён.
I believe it would be useful to devote one day each year to the celebration of our global cultural heritage — a day when all the monuments belonging to the UNESCO list of world heritage sites will be open to the public, sending a message of the universality of cultural heritage. Я считаю, что было бы целесообразно посвящать один день в году празднованию нашего общего культурного наследия — день, когда все памятники, включенные ЮНЕСКО в перечень мирового наследия, будут открыты для общественности, что продемонстрировало бы всеобщий характер культурного наследия.
Even before Trump was inaugurated, the writers’ union PEN America held a #LouderTogether protest, on the steps of the New York Public Library, to “send a message” to an administration “that has laid bare its hostility toward the press and other free expression norms.” Еще до инаугурации Трампа, Союз писателей PEN Америка провел акцию протеста #LouderTogether, на ступенях Нью-Йоркской публичной библиотеки, чтобы “направить обращение” администрации, которая “обнажила свою враждебность по отношению к прессе и другим нормам свободы выражения”.
There was never any public explanation for this message, either, just rumors - that "Roma" was Roman Abramovich (this was long before the tycoon bought the Chelsea football team, becoming a world celebrity), and that he had close ties with then President Boris Yeltsin's inner circle, known as "the Family." Никакого общеизвестного объяснения этого послания не существовало, только ходили слухи, что "Рома" - это Роман Абрамович (это было задолго до того, как магнат купил футбольный клуб "Челси", став мировой знаменитостью), и что у него были тесные связи с близким окружением президента Бориса Ельцина, известным как "Семья".
Using transport rules to set the SCL value of a message gives you increased control in handling spam. Используя правила транспорта, чтобы задать для сообщения уровень вероятности нежелательной почты, вы получаете больше возможностей в управлении нежелательной почтой.
In Microsoft Exchange Server 2010, the Mailbox server role hosted both mailbox and public folder databases and also provided email message storage. В Microsoft Exchange Server 2010 роль сервера почтовых ящиков предназначалась для размещения баз данных почтовых ящиков и общих папок, а также для хранилища сообщений электронной почты.
In order to send encrypted messages through Exchange Online, the sender’s email program uses the public certificate of the recipient to encrypt the message. Для отправки зашифрованных сообщений через Exchange Online программа электронной почты отправителя использует общедоступный сертификат получателя для шифрования сообщений.
If the Exchange Server Analyzer finds the garbageCollPeriod attribute set to 0 for any public folder store, a best practice recommendation message is displayed. Если средство анализа Exchange Server обнаружит, что для атрибута garbageCollPeriod установлено значение 0 для какого-либо хранилища общих папок, появится сообщение с рекомендацией.
Contracts have been submitted by the Government of Iraq to address the problems identified, which include restrictions, insufficient electricity supply, lack of shore handling and safety equipment, and a dearth of adequate service and supply boats to assist programme vessels. Правительством Ирака были подготовлены контракты в целях решения выявленных проблем, таких, как наличие всевозможных ограничений, нехватка электроэнергии, отсутствие портового перевалочного и охранного оборудования, а также нехватка служебного и вспомогательного водного транспорта, который мог бы прийти на помощь фрахтуемым по программе морским судам.
In addition to utilizing the vast potential of the Internet and television to directly reach people, the campaign will use, for example, the visual impact of posters displayed in public venues, bus shelters or billboards to communicate its message to as large an audience as possible. Помимо того, что в рамках этой кампании будут использоваться огромные возможности Интернета и телевидения, позволяющие непосредственно обращаться к людям, в ней будут также использоваться такие средства, как визуальное воздействие плакатов, которые будут вывешиваться в общественных местах, на автобусных остановках и досках объявлений в целях доведения позиции Департамента до максимально широкого круга людей.
If the msExchSmtpMaxSessionSize attribute is configured with too low a limit, it could cause public folder replication problems and other intra-organizational message delivery failures. Если атрибут msExchSmtpMaxSessionSize настроен с слишком низким предельным значением, это может привести к проблемам с репликацией общих папок и другим неполадкам при доставке сообщений внутри организации.
If the msExchSmtpMaxMessageSize attribute is configured to have too low a limit, this limit could cause public folder replication problems and other intra-organizational message delivery failures. Если в атрибуте msExchSmtpMaxMessageSize установлен слишком малый размер, это может вызвать проблемы репликации общих папок и другие сбои доставки сообщений внутри организации.
When mailboxes or mail-enabled public folders are set to deliver and forward to one another (the message is delivered to the original recipient and forwarded). если почтовые ящики или общедоступные папки, поддерживающие почту, настроены на доставку и переадресацию сообщений друг другу (сообщение доставляется исходному получателю и переадресуется).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!