Примеры употребления "public events" в английском

<>
How do I let people know about public events I'm hosting? Что я могу сделать, чтобы пользователи узнали о мероприятиях, которые я провожу для всех?
Note: Subscribers may be notified of your Public events in their homepage feed. Если трансляция находится в открытом доступе, то пользователи, подписанные на ваш канал, могут увидеть сообщение о ней на главной странице YouTube.
Privacy Settings: Only Public events will appear on your channel, search results and promotion. Установите настройки конфиденциальности. Если вы собираетесь анонсировать трансляцию и хотите, чтобы любой пользователь мог ее найти и посмотреть, выберите Открытый доступ.
Whether he wishes to sing God Save the Queen at public events seems a rather trivial matter. Его желание петь Боже, храни Королеву на публичных мероприятиях, кажется довольно тривиальным.
This law prohibits smoking in schools, the sale of tobacco to children under 16 years of age, tobacco advertising at public events and sponsorship by tobacco companies of youth activities. Этот закон запрещает курение в школах, продажу табачных изделий детям моложе 16 лет, рекламу таких изделий во время проведения массовых мероприятий и финансирование табачными компаниями молодежных мероприятий.
Cooperation between UNMIT and the international security forces continued to be good, particularly during major public events, including through support to the police, and in the return and relocation of internally displaced persons. Между ИМООНТ и международными силами безопасности по-прежнему сохранялись эффективные отношения сотрудничества, особенно во время проведения крупных массовых мероприятий, в том числе путем оказания поддержки полиции, и в вопросах возвращения и расселения внутренне перемещенных лиц.
In doing so, they should consider making effective utilization of mass media (radio and television programmes, including soap operas able to reach vulnerable groups, and the press) and of important public events or personalities; При этом им следует рассмотреть вопрос об эффективном использовании средств массовой информации (радио- и телевизионные программы, включая сериалы, способные привлечь внимание уязвимых групп, и пресса) и важных публичных мероприятий, а также привлекать к этой работе известных лиц;
It has organized two successful public events: a nationwide Women's March for Peace and the first musical concert in more than a decade in Makeni, featuring one of Sierra Leone's most popular pop stars. Комиссия организовала два успешных общественных мероприятия: общенациональный марш женщин за мир и первый более чем за десятилетие музыкальный концерт в Макени, в котором приняли участие одни из самых популярных звезд эстрады Сьерра-Леоне.
Exhibits, guided tours, lectures (Advocacy and External Relations Support Section): exhibition on humanitarian activities to be displayed in meetings, seminars, public events, including “Open Doors” days at the United Nations, the Book Fair and the World Aid Exhibit in Geneva; выставки, экскурсии, лекции: Секция пропагандистской деятельности и внешних связей: посвященные гуманитарной деятельности экспозиции, которые будут развернуты при проведении заседаний, семинаров, мероприятий для общественности, включая День открытых дверей в Организации Объединенных Наций, Книжную ярмарку и Всемирную выставку в Женеве, посвященную проблемам оказания помощи;
Beyond the core operations ISAF III forces continued to provide a variety of security assistance (advisory) services for public events and direct support, conducting checks for explosive ordnance and operating Joint Command Posts with Afghan security authorities for international conferences, fairs and visits of foreign dignitaries. Помимо основных операций военнослужащие МССБ III продолжали оказывать различную помощь (консультативные услуги) в области обеспечения безопасности в связи с проведением публичных мероприятий и непосредственную поддержку в виде осуществления проверок для выявления взрывоопасных предметов и создания в сотрудничестве с афганскими органами безопасности совместных командных пунктов при проведении международных конференций, ярмарок и во время визитов высокопоставленных иностранных делегаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!