Примеры употребления "public access" в английском с переводом "открытый доступ"

<>
Proposals on how to increase public access to United Nations information materials and important documents, including in languages other than the six official languages; предложения в отношении возможных путей расширения открытого доступа к информационным материалам и важным документам Организации Объединенных Наций, в том числе на других — помимо шести официальных — языках;
The Special Rapporteur reiterated that public access to information and the right to be informed are imperative for the prevention of human rights violations and the protection of the environment. Специальный докладчик вновь подтвердил, что открытый доступ к информации и право получать информацию абсолютно необходимы для предупреждения нарушений прав человека и защиты окружающей среды.
The new website — unyearbook.un.org — provides free public access to all the printed volumes of the Yearbook collection, detailing the work and achievements of the United Nations system over the first 60 years of its existence (1946-2005). Новый веб-сайт — unyearbook.un.org — обеспечивает открытый доступ ко всем опубликованным выпускам «Ежегодника», содержащим подробную информацию о работе и достижениях системы Организации Объединенных Наций за первые 60 лет ее существования (1946-2005 годы).
To adopt and implement laws and policies that provide for a general right of public access to information held by public authorities, which may be restricted only in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights; принять и осуществлять законы и политику, обеспечивающие общее право на открытый доступ к имеющейся у государственных органов информации, которое может ограничиваться только на основании статьи 19 Международного пакта о гражданских и политических правах;
It was committed to extending public access to information through the use of information and communication technologies, by enhancing the quantity of information in the public domain, developing training at the local and national levels, building up digital libraries and helping to develop the local content of programmes in local languages. Она полна решимости расширять общественный доступ к информации на основе использования информационных и коммуникационных технологий, а также посредством увеличения объема информации, находящейся в открытом доступе, развития системы профессиональной подготовки на местом и национальном уровнях, создания цифровых библиотек и оказания содействия в разработке местного компонента программ на местных языках.
The Regulations on Public Access to Government Information, which entered into force on 1 May 2008, provide that citizens have the right to apply for access to government information and that the Government shall inform the public in a timely fashion about emergencies or situations that may have a major impact on people's welfare. В соответствии с Положением об открытом доступе к государственным источникам информации, которое вступило в силу 1 мая 2008 года, граждане получили право пользоваться информацией государственных органов, при этом правительство обязано своевременно информировать общественность о чрезвычайных происшествиях или ситуациях, имеющих серьезные последствия для благосостояния населения.
Testing the methodology for harmonizing the monitoring and environmental reporting systems in the newly independent States, enhancing the role played by Governments in this area, making use of new environmental research methods and technologies and making extensive use of monitoring data in environmental data systems intended for wide public access using, for example, Internet technology to process and submit environmental data, are all important issues. Важными вопросами являются отработка методологии гармонизации систем мониторинга и отчетности о состоянии окружающей природной среды также и в регионе ННГ, усиление роли правительств в обозначеных областях, использование новых методов и технологий исследования окружающей среды, широкое использование мониторинговых данных в информационных системах о состоянии окружающей среды для открытого доступа общественности, в частности, с использованием Интернет-технологий, в т. ч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!