Примеры употребления "providing" в английском с переводом "предоставлять"

<>
Informing and providing consumer choice Информирование потребителей и предоставление им возможности выбора
Providing and improving our products. Предоставление и улучшение наших продуктов.
Providing evidence and obtaining statements; предоставление доказательств и снятие показаний;
Providing financial, budgeting and accounting services; предоставление услуг по финансовым и бюджетным вопросам и вопросам учета;
Providing consultations on investments in financial instruments. Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты;
Even providing good education may not suffice. Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
Providing information, evidentiary items and expert evaluations? предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов?
Providing money when it is needed is essential. Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно.
Measures 2.2.1 Providing customer credit information Меры 2.2.1 Предоставление информации о кредитном рейтинге покупателей
Providing defensive weapons would not represent an escalation. Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию.
“(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations; предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов;
(4) Providing any account statements to the Customers; (4) предоставление Клиентам выписок с их счетов;
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. Иногда правительства принимают непосредственное участие в предоставлении страхования.
Rules for providing leverage for Mini and Classic accounts Правила предоставления кредитного плеча для счетов Mini и Classic
"Quoting" - the process of providing the Client with quotes. «Котирование» — процесс предоставления Клиенту котировок для совершения сделки.
You're providing your friends with an invaluable service. Ты предоставляешь своим друзьям неоценимую услугу.
Providing more and more financial data is not the answer. Предоставление все большего и большего объема финансовых данных- это не решение.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
Explaining the consequences of non-response or providing false information; объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации;
A fee may be charged for providing access to the information. За предоставление доступа к информации может взиматься плата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!