Примеры употребления "prostitute" в английском с переводом "проститутка"

<>
She was a one-legged prostitute. Она была одноногой проституткой.
HOOTER BLOWS I'm a prostitute, Father. Я проститутка, отец.
By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute. По сравнению с ней Мадхури Дикшит прокажённая проститутка.
I also killed a prostitute on Coronation Street. Я также убил проститутку в сериале «Улица Коронации».
I can't be married to a prostitute! Я не могу быть женатым на проститутке!
He based the prostitute in catcher in the rye on me. Прототипом проститутки в "Над пропастью во ржи" была я.
You give the prostitute a crinoline and she's a courtesan. Надень на проститутку кринолин, и вот уже она куртизанка.
Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me. Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте.
April was a prostitute working out of a council flat in Camden. Эйприл была проституткой, работавшей в муниципальной квартире в Кэмдене.
I know a Kraut posing as a French prostitute when I see one. Я знаю фрица, который представляется французской проституткой когда я вижу одну из них.
The most they could aspire to was life as a maid, prostitute or petty trader. Пределом их устремлений была жизнь в качестве прислуги, проститутки или мелкой торговки.
So maybe a prostitute robs Evan, something goes sideways, she shoots him, flees the scene. Так что возможно проститутка грабит Эвана, что-то идет не так, она стреляет в него и убегает.
The borderline incest, the prostitute or group sex with the girl dressed as the children's cartoon? Секс на грани инцеста, проститутка или групповушка с девицей, одетой под детскую мультяшку?
Broken homes and children placed in orphanages because their family or single or prostitute mother is too poor; разрушенные семьи и дети, помещенные в детские дома- так как их семьи или их матери-одиночки или проститутки слишком бедны;
So going into a bedroom alone with a prostitute, that would be an invitation to commit a crime? То есть можно уединиться с голой проституткой в спальне, зная, что это преступление?
I got beat up, and I got completely blotto on drugs and alcohol, and I befriended a prostitute. Меня побили, я напился, обкурился и подружился с проституткой.
Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point. Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт.
We knew he always started with a victim who lived a high-risk lifestyle, like a prostitute or a runaway. Мы знали, что он всегда начинал с жертвы с рискованным образом жизни - проститутки или беглянки.
In 2003, legal and administrative punishments were imposed on a police officer, including for assault and battery against a prostitute. В 2003 году один из сотрудников полиции был привлечен к судебной и дисциплинарной ответственности за умышленное нанесение телесных повреждений проститутке.
So, Nora Flynn was a prostitute and a drug addict living in a desert community just outside of Los Angeles. Итак, Нора Флинн была проституткой и наркоманкой, которая жила в поселке, в пустыне рядом с Лос-Анджелесом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!