Примеры употребления "propaganda" в английском

<>
It patently veers toward propaganda. Она явно меняется в зависимости от пропаганды.
The party's propaganda material tells its story. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
All foreign grants are subject to approval by a State body under the terms of Presidential Decree No. 24 of 28 November 2003, which prevents NGOs from using such aid to organize “meetings, demonstrations or picket lines”, as well as to “draft and circulate propaganda documents or to engage in other types of political activities”. Все иностранные гранты подлежат утверждению государственным органом согласно декрету президента № 24 от 28 ноября 2003 года, который запрещает НПО использовать такую помощь для организации " митингов, … демонстраций, пикетирования ", а также для " изготовления и распространения агитационных материалов … и для … других форм политической … работы ".
be aware of the propaganda. сумейте распознать пропаганду.
Fortunately, their propaganda campaign has been a failure. К счастью, их пропагандистская кампания провалилась.
Be very aware of the propaganda. Помните о факторе пропаганды.
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested. Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
It is also filled with propaganda. Он также наполнен пропагандой.
These organizations conducted extensive propaganda campaigns to disorientate Timorese. Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
Simple propaganda is counterproductive as public diplomacy. Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
The propaganda battle is crucial for morale. Пропаганда битвы критичней для морали.
Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent. Нацистские пропагандистские фильмы Лени Рифеншталя технически изумительны, но в то же время они отталкивают.
I think they're full of propaganda. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Western Media in Libya: Journalists or the Propaganda Arm of the Insurgency? Западные СМИ в Ливии - журналисты или пропагандистский инструмент восстания?
The propaganda battle's crucial for morale. Пропаганда битвы критичней для морали.
I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda. Я уверена, что Талибан располагает самыми эффективными пропагандистскими средствами.
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive. Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
Al-Qaida has benefited considerably from the further development of its propaganda machine. «Аль-Каида» добилась значительных успехов в дальнейшем развитии своей пропагандистской машины.
Now the word "propaganda" sets off alarm bells. Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!