Примеры употребления "promotional campaign" в английском

<>
Consistent with the position reflected in paragraph 26.9 of the programme budget, no financial provision has yet been made for the promotional campaign of the World Summit on Sustainable Development referred to in operative paragraph 8 of the draft resolution. В соответствии с позицией, изложенной в пункте 26.9 бюджета по программам, на проведение пропагандистской кампании в отношении Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, указанной в пункте 8 постановляющей части проекта резолюции, никаких ассигнований еще не выделялось.
Consistent with the position reflected in paragraph 26.9 of that programme budget section, no financial provision has yet been made for the promotional campaign of the World Summit on Sustainable Development referred to in paragraph 4 of the draft resolution. В соответствии с позицией, отраженной в пункте 26.9 этого раздела бюджета по программам, в нем еще не учтены никакие ассигнования на информационно-пропагандистскую кампанию в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, упомянутую в пункте 4 проекта резолюции.
Consistent with the position reflected in paragraph 26.9 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, no financial provision has yet been made for the promotional campaign of the Second World Assembly on Ageing referred to in operative paragraph 8 of the draft resolution. В соответствии с позицией, отраженной в пункте 26.9 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов, еще не предусмотрено никаких финансовых ассигнований на осуществление информационно-пропагандистской кампании в рамках второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, о которой говорится в пункте 8 постановляющей части проекта резолюции.
Calls for a concerted promotional, informational and media campaign on the tenth anniversary of the International Year of the Family at the national, regional and international levels; призывает провести скоординированную информационно-пропагандистскую кампанию, в том числе в средствах массовой информации, посвященную десятой годовщине Международного года семьи, на национальном, региональном и международном уровнях;
Calls for a concerted promotional, informational and media campaign on behalf of the tenth anniversary of the International Year of the Family at the national, regional and international levels; призывает провести скоординированную информационно-пропагандистскую кампанию, в том числе в средствах массовой информации, посвященную десятой годовщине Международного года семьи, на национальном, региональном и международном уровнях;
Finally, Microsoft products often contain web beacons or similar technologies from third-party analytics providers, which help us compile aggregated statistics about the effectiveness of our promotional campaigns or other operations. Наконец, продукты Майкрософт часто содержат веб-маяки и аналогичные технологии сторонних организаций, которые помогают собирать комплексную статистику в отношении эффективности наших рекламных кампаний и иных операций.
Following an informal special meeting on the issue of the WTO Commission for Europe (Prague, May 1999), WTO offered technical assistance to interested countries of the region in organizing promotional campaigns and media briefings to restore confidence of the travelling public. После неофициального специального заседания по этому вопросу Комиссия ВТО для Европы (Прага, май 1999 года) предложила оказать техническую помощь заинтересованным странам региона в деле организации рекламных кампаний и брифингов для средств массовой информации в целях восстановления доверия у туристов.
The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales. Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос.
It also undertakes the preparation and distribution of the core public information products for the promotional campaign, including press materials, public service advertisements, posters and billboards. Он также проводит подготовку и распространение основных документов в области общественной информации для просветительской кампании, включая материалы для прессы, заявления государственной службы, плакаты и бюллетени.
(a) Clients are eligible to participate in the phone verification bonus by following the relevant promotional campaign and registering their correct telephone number before their initial deposit. (a) Клиенты имеют право участвовать в акции "Бонус за подтверждение номера телефона" через соответствующую акционную кампанию и при регистрации верного номера телефона перед внесением начального депозита.
Application of our policies will always involve an element of discretion and we reserve the right to reject or approve any ad, and to suspend or disable any promotional campaign, for violation of these policies. При их нарушении мы оставляем за собой право отклонить или одобрить любое объявление, а также приостановить или отключить любую промо-кампанию.
Cost – Select this check box to include promotional costs that are associated with the campaign or source code. Затраты — установите этот флажок, чтобы включить рекламные затраты, связанные с кампанией или кодом источника.
The Republic of Korea reported engaging in various public campaign activities such as producing visual aids, promotional hats and banners, and running television, newspaper, and radio ads to stimulate interest in energy efficiency and conservation. Республика Корея сообщила о проведении различных информационно-пропагандистских кампаний и мероприятий с общественностью, связанных с производством видеоматериалов, рекламных шапочек и флагов, а также размещением на телевидении, в газетах и на радио соответствующей информации с целью привлечь внимание к проблеме эффективного использования энергии и энергосбережения.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
To unsubscribe from promotional e-mail go to: Чтобы отписаться от рекламной рассылки, перейдите по ссылке:
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Gift and promotional items Подарочные и рекламные товары
As the days passed, our campaign grew in momentum. Шли дни, и кампания набирала инерцию.
In addition to increasing their partner reward, the most active Introducing Brokers receive a multitude of advantages: ability to receive additional payments and compensation; ability to organize contests and bonuses for clients; priority consideration of applications to open a regional office; promotional materials, banners, website, etc. Помимо увеличения партнерского вознаграждения, наиболее активным Представляющим брокерам предоставляется множество преимуществ: возможность получения дополнительных выплат и компенсаций; возможность организации конкурсов и бонусов для клиентов; рассмотрение заявки на открытие регионального офиса в приоритетном порядке; возможность получения промо-материалов, баннеров, веб-сайта и т.д.
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!