Примеры употребления "prominent role" в английском с переводом "выдающаяся роль"

<>
Переводы: все55 выдающаяся роль3 другие переводы52
Because of its economic and trade muscle, China is bound to play a more prominent role as the Doha round unfolds. В силу своей экономической и торговой мощи Китаю, после окончания раунда переговоров в Дохе, предназначено играть наиболее выдающуюся роль.
I should also add that my friend is extremely well educated, and had, in fact, played a prominent role in public life. Я должен также добавить, что мой друг исключительно хорошо образован и, более того, играл выдающуюся роль в общественной жизни.
I cannot fail to mention here, with great appreciation and admiration, the prominent role of the Secretary-General in his ongoing efforts at the helm of this Organization to enhance and energize the work of its various bodies and to make them more democratic, transparent and capable of meeting the challenges of this century, and more effective in carrying out the duties assigned to them in the fields of peace, security and development. Я не могу не упомянуть с чувством глубокой признательности и восхищения выдающуюся роль Генерального секретаря в качестве руководителя этой Организации и усилия, которые он прилагает в целях укрепления и активизации работы ее различных органов и придания им более демократичного, транспарентного и действенного характера, с тем чтобы они могли отвечать на вызовы настоящего столетия и более эффективно выполнять возложенные на них обязанности в области обеспечения мира, безопасности и развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!