Примеры употребления "project works" в английском

<>
The project works out quite well. Эксперимент идёт благополучно.
The Innocence Project works with convicted felons. Этот проект работает с осуждёнными.
Kiska asserted that the project works were carried out between 23 July 1983 and 31 December 1988. " Киска " утверждает, что работы велись с 23 июля 1983 года по 31 декабря 1988 года.
Rainbow Project works together with the client from the start of the rainy season up to harvesting and selling time. В рамках проекта «Радуга» осуществляется совместная работа с клиентом с начала сезона дождей и до сбора и продажи урожая.
More detailed and concrete plans are needed, however, and we will be watching closely to see how well the project works. Однако нужны планы, проработанные более детально и конкретно, и мы будем внимательно следить за тем, насколько хорошо этот проект будет работать.
These advances are recovered by the owner during the course of the project works, often by way of deductions from invoices submitted by the contractor for work performed. Такие авансовые суммы возвращаются заказчику в период работ на объекте, часто в виде вычетов из счетов за произведенные работы, выставляемых подрядчиком.
As evidence of its claim for contract losses, Kiska provided a copy of the work completion certificate, which indicates that the project works were completed on 22 February 1985. В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту " Киска " представила копию акта приемки работ, из которого следует, что они были завершены 22 февраля 1985 года.
The project works with pilot communities in 14 Pacific island countries to find practical ways to strengthen environmental management in three key areas of coastal fisheries, waste reduction and freshwater protection. Участники проекта сотрудничают с участвующими в эксперименте общинами 14 тихоокеанских островных государств в целях выявления практических путей усиления охраны окружающей среды в трех ключевых областях: ведение рыбного промысла в прибрежных районах, сокращение отходов и защита запасов пресной воды.
Third, the “Network of Centres of Excellence” project works with selected outstanding scientific and technological institutions in developing countries, using them as regional hubs of learning and training for African scientists and researchers. В-третьих, в рамках проекта " Сеть центров передового опыта " осуществляется работа с отдельными известными научно-техническими учреждениями в развивающихся странах, которые используются в качестве региональных центров для подготовки и повышения квалификации ученых и исследователей из африканских стран.
Furthermore, Parsons in its letter dated 25 February 1992 apprised the Ministry that it had completed its part of the work and the delay in completion of the Project works was beyond its control. Далее в письме от 25 февраля 1992 года " Парсонс " сообщила министерству, что она завершила свою часть работ и задержка завершения проекта вызвана не зависящими от нее обстоятельствами.
The project works closely with the many official institutions set up to protect human rights and minority rights and attempts to strengthen their capacity to deal with the rights of minorities and local communities. В рамках этого проекта поддерживаются тесные рабочие отношения со многими официальными учреждениями, созданными для защиты прав человека и прав меньшинств, и прилагаются усилия в целях укрепления их потенциала в плане защиты прав меньшинств и местных общин.
The Project works at different levels to promote the development of policies for the protection of indigenous and tribal peoples'rights, based on ILO Convention No. 169, and to build capacity for the implementation of such policies. Данный проект осуществляется на различных уровнях для содействия разработке политики защиты прав коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, на основе Конвенции № 169 МОТ и расширения возможностей осуществления такой политики.
The LinKS project works to improve rural people's food security and promote the sustainable management of agro-biodiversity by strengthening the capacity of institutions to use participatory approaches that recognize men and women farmer's knowledge in their programme and policies. Проект ЛинКС направлен на улучшение продовольственной безопасности сельского населения и обеспечение устойчивого развития агро-биологического разнообразия путем укрепления потенциала учреждений, которые используют подход на основе участия, при котором признаются знания фермеров как мужчин, так и женщин в рамках их программ и политики.
The contents and principles of Convention No. 169, and where applicable Convention No. 107 concerning the Protection and Integration of Indigenous and Other Tribal and Semi-Tribal Populations in Independent Countries (1957), will be better known and used, in particular in the countries in which the project works; широкая популяризация, особенно в странах, в которых осуществляются проекты, положений и принципов Конвенции № 169, а также, в соответствующих случаях, Конвенции № 107 о защите и интеграции коренного и другого населения, ведущего племенной и полуплеменной образ жизни, в независимых странах (1957 год);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!