Примеры употребления "program-controlled computer" в английском

<>
Moreover, instructors will be able to program controlled scenarios to assess how a trainee copes in challenging circumstances. Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах.
The program that is created and completely controlled by the FXTM PMD, which allocates investor funds in accordance with investment objectives, risks and profile. Программа создана и полностью контролируется FXTM PMD, в условиях распределения средств инвестора согласно его инвестиционным целям и рискам.
In doing so it eliminates the need for a program such as Windows, which previously controlled access to every kind of software. Поступая подобным образом, Google устраняет необходимость в таких программах, как Windows, которые раньше управляли доступом ко всем видам программного обеспечения.
File access can be controlled based on whether a user has signed in on a public or private computer. Доступ к файлам может контролироваться на основе того, вошел пользователь в систему на общедоступном или частном компьютере.
File access can be controlled based on whether a user has logged on to a public or private computer. Доступ к файлам может контролироваться на основе того, вошел пользователь в систему на общедоступном или частном компьютере.
This Program is promulgated to prevent, detect, stop in time and effectively struggle against acts of illegal intervention in civil aviation; maintain the safe and efficient operation of airports, international and domestic flights and foreign airlines through the airspace and information region managed and controlled by Viet Nam, to and from Viet Nam's civil airports. Эта Программа принята с целью предупреждения, выявления, своевременного предотвращения и эффективного противодействия актам незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации; обеспечения безопасного и эффективного функционирования аэропортов, международных и внутренних рейсов и рейсов иностранных авиакомпаний в воздушном пространстве и районе полетной информации, обслуживаемом и находящемся под контролем Вьетнама, следующих в гражданские аэропорты Вьетнама или из них.
He learned to program a computer to track the ants — and eventually to simulate entire animal groups. Он научился программировать компьютер таким образом, чтобы он мог следить за муравьями – и в конечном итоге имитировать целые группы животных.
This button appears if Setup detects an earlier version of the same Office program on your computer. Эта кнопка отображается, если установка обнаруживает на компьютере более раннюю версию того же приложения Office.
This button appears if Setup does not detect an earlier version of the same Office program on your computer. Эта кнопка отображается, если установка не обнаруживает на компьютере более раннюю версию того же приложения Office.
And not all of the people who are of those 50,000 men who are bombardiers have the ability to properly program an analog computer. И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
She's just another program in the ship's computer? Ещё одной программой в корабельном компьютере?
The presence of a black hole router can cause a variety of errors that do not occur if a program connects to a computer on a local subnet. Наличие «черной дыры» может привести к возникновению ряда ошибок, невозможных в том случае, если программа подключается к компьютеру по локальной подсети.
Microsoft Security Essentials is a free antivirus program for your personal computer, and provides real-time protection against viruses, spyware and other malicious software. Microsoft Security Essentials — это бесплатная антивирусная программа для персонального компьютера. Она обеспечивает защиту от вирусов, шпионских и других вредоносных программ в режиме реального времени.
Running more than one antivirus program can also slow down your computer. Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера.
Client-only rules. A "client" is the e-mail program that runs on an individual's computer. Правила клиента. Клиент — это почтовая программа, которая запускается на компьютере пользователя.
What was cool is that when I got my program working I was able to watch the computer trade on this exact same interface. Было классно, что когда я заставил свою программу работать, то мог смотреть на компьютерную торговлю на том же самом интерфейсе.
Around this time, partially because of his work on the program, Knoll got his first chance to work in computer graphics for a movie — James Cameron’s The Abyss. Примерно в это же время у Нолла впервые появилась возможность (отчасти благодаря его работе над программой) заняться компьютерной графикой в кино — для съемок фильма Джеймса Кэмерона (James Cameron) «Бездна» (The Abyss).
An .exe is a program, and a malicious one that could harm the recipient’s computer, or even their company’s entire network. Данный файл является программным, а вредоносная программа может повредить компьютер получателя или даже корпоративную сеть.
Unwanted: You tried downloading a deceptive piece of software. This program, disguised as a helpful download, may actually make unexpected changes to your computer. Нежелательный файл: вредоносная программа, замаскированная под нужный файл. Она может изменить настройки компьютера без вашего согласия.
If you do not have other ADC servers, install the ADC program that is included with Microsoft Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 on another computer running Microsoft Windows® 2000 Server or Windows Server™ 2003. Если другие серверы ADC отсутствуют, установите программу ADC, поставляемую вместе с Microsoft Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003, на другой компьютер, работающий под управлением Microsoft Windows® 2000 Server или Windows Server™ 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!