Примеры употребления "program intent" в английском

<>
Macron’s electoral program made clear his intent to continue with the labor-market policies that he began to introduce as former President François Hollande’s economy minister. Избирательная программа Макрона четко указала о его намерении продолжать политику рынка труда, которую он начал вводить в качестве министра экономики при бывшем Президенте Франсуа Олланде.
For years, Iran has been pursuing both a nuclear program and the development of long-range missiles, which points to only one conclusion: the country’s leaders are intent on building nuclear weapons, or at least on reaching the technological threshold beyond which only a single political decision is required to achieve that end. В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу: руководители страны намерены создать ядерное оружие или, по крайней мере, достигнуть технологического порога, после которого будет нужно всего одно политическое решение, чтобы достигнуть этой цели.
He cannot criticize Chávez’s eternal presidency without hitting Uribe; and it will prove almost impossible for Obama to win Congressional renewal of Plan Colombia, the drug-enforcement and counter-insurgency program launched by Bill Clinton in 1999, let alone ratification of Colombia’s free-trade agreement with the US, if Uribe can be portrayed by American critics as a perpetual violator of human rights intent on remaining in power indefinitely. Он не может критиковать вечное президентство Чавеса, не задев Урибе; и Обаме окажется практически невозможно возобновить в Конгрессе «План Колумбия» – программу борьбы с наркотиками и повстанцами, запущенную в 1999 г. Биллом Клинтоном, а тем более утвердить соглашение о свободной торговле между Колумбией и США, если американские критики станут изображать Урибе как постоянного нарушителя прав человека, стремящегося оставаться во власти до бесконечности.
In March 2004, the signing of the Thai-US Memorandum of Intent put into motion the Personal Identification Secure Comparison and Evaluation System (PISCES), a programme of enhancing immigration measures that may serve as the nucleus of a nation-wide Terrorist Interdiction Program Border Control System. В марте 2004 года в результате подписания таиландско-американского меморандума о намерениях была задействована система личной идентификации для надежного сравнения и оценки (PISCES), программы, подкрепляющей иммиграционные меры, которая может служить ядром охватывающей всю страну системы пограничного контроля, воспрепятствующего проникновению террористов.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
Three men who authorities say worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute. Троим мужчинам, которые, согласно правоохранителям, работали водителями, были предъявлены обвинения в хранении марихуаны и кокаина с целью распространения.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent. Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
While the prospect that living Martian organisms are exhaling methane right now is exciting, McKay cautions against being so intent on finding something alive on Mars that we overlook how significant it would be to stumble across evidence that something lived there in the past. Безусловно, возможность того, что марсианские организмы выделяют метан, кажется весьма привлекательной, однако Маккей предупреждает: не стоит столь напряженно и пристально искать на Марсе что-то живое. Гораздо важнее не проглядеть признаки того, что там была жизнь в прошлом.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
The same day, the Soviets began Operation Kutuzov, a counterattack intent on trapping the German forces fighting in the Orel bulge. В тот же день Советы начали операцию «Кутузов». Это контрнаступление имело целью окружить немецкие войска, сражавшиеся на Орловском выступе.
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984. Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
Statement of Intent Заявление о Намерениях
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
In such cases, the part deemed invalid or unenforceable shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect, as closely as possible, the original intent of the parties. В таких случаях часть, считающаяся недействительной или не имеющей законной силы, должна толковаться в соответствии с действующим законодательством, чтобы отразить, насколько это возможно, первоначальные намерения сторон.
I wonder when this program will continue till. Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!