Примеры употребления "profitability" в английском с переводом "прибыльность"

<>
Estimates of the profitability of the order. Оценки прибыльности этого заказа.
Profitability can be expressed in two ways. Прибыльность можно выразить двумя способами.
To accomplish all these things, profitability is vital. И для того, чтобы справиться со всем этим, жизненно важное значение имеет прибыльность.
Corporate profitability is increasingly driven by digital capabilities. Прибыльность компаний всё больше определяется уровнем их дигитализации.
In inflationary periods the matter of profitability becomes even more important. В периоды высокой инфляции вопрос прибыльности становится еще более важным.
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability. Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности.
"But profitability is not the only indicator of a firm's condition. "Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы.
Likewise, the enterprise contract system failed to move the SOEs to sustained profitability. Аналогично, система контрактов предприятий не привела к устойчивой прибыльности государственных предприятий.
As the size of the financial industry grew, so, too, did its profitability. Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность.
Optimization Results — information about every pass, including inputs, profitability, drawdowns, and other data; Результаты оптимизации — информация по каждому прогону, включая входные параметры, прибыльность, просадки и другие показатели;
QE thus stimulated sharp increases in leverage, market capitalization, and financial-sector profitability. Тем самым, политика количественного смягчения способствовала резкому росту уровня закредитованности, а также увеличению капитализации рынка и прибыльности финансового сектора.
The graph allows to estimate the profitability of the use of different inputs combinations visually. График позволяет наглядно оценить прибыльность использования различных комбинаций входных параметров.
This is done to determine the expert parameters with which its profitability is the highest. Это делается с целью определения параметров советника, при которых его прибыльность будет максимальна.
Any change in the value of the dollar therefore affects their cost structure and profitability. Следовательно, любые изменения в стоимости доллара сказываются на их структуре расходов и прибыльности.
This is performed to determine such expert parameters at which its profitability is the highest. Это делается с целью определения параметров советника, при которых его прибыльность была бы максимальной.
Once trading costs were taken into account the profitability of the reversal strategy greatly diminished. Как только были приняты во внимание торговые издержки, прибыльность реверсивной стратегии сильно уменьшилась.
In fact, negative policy rates may hurt bank profitability and thus banks’ willingness to extend credit. Более того, отрицательные учётные ставки, по всей видимости, негативно влияют на прибыльность банков, а значит, и на готовность банков предоставлять кредиты.
This directly increases production costs, resulting in decreased profitability and lower capacity to satisfy local demand. Это непосредственно ведет к увеличению производственных затрат, снижению прибыльности и уменьшению потенциала по удовлетворению местного спроса.
Besides each pass profitability, the amount of profit and loss trades is displayed in the graph. Кроме прибыльности каждого прогона, на графике также отображается количество прибыльных и убыточных сделок.
In contemporary societies, finance must serve a public purpose beyond the logic of financial market profitability. В современных обществах финансы должны служить общественным целям, а не только следовать логике прибыльности финансовых рынков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!