Примеры употребления "profit" в английском

<>
No entries are recorded for profit and loss. Записи прибылей и убытков не делаются.
From 1993, the Italian Government recognized the Foundation as a non profit institution devoted to social purposes. С 1993 года правительство Италии признает этот Фонд в качестве некоммерческой организации, занимающейся социальными вопросами.
The amount is the potential relationship between profit or loss, and your margin requirement. Сумма составляет потенциальное соотношение между прибылями или убытками и вашими маржинальными требованиями.
Institutions such as pension and profit sharing funds pay no income tax on their dividends. Пенсионные фонды и фонды участия в прибылях не платят подоходного налога с получаемых по акциям дивидендов.
As a result, revenue in the profit and loss account becomes 0 (zero). В результате выручка в счете прибылей и расходов становится равной нулю.
Negative quantity inventory journals, such as movement, profit loss, counting journal, bills of material, and transfer Журналы отрицательного количества запасов, такие как журналы перемещения, прибылей и убытков, журналы инвентаризации, спецификаций и переноса.
While the World Trade Centers Association, is a private, non-profit, non-political organization, the WTCA's member WTCs can be public, private, quasi-public, non-profit, for profit, individuals, partnerships or corporations. Хотя Ассоциация центров мировой торговли является частной, некоммерческой и неполитической организацией, центрами мировой торговли, являющимися членами АЦМТ, могут быть государственные, частные, полугосударственные, некоммерческие, коммерческие, индивидуальные и партнерские организации или корпорации.
Also NGOs and profit organizations collect and disseminate information related to their activites regarding environment. Кроме того, НПО и коммерческие организации собирают и распространяются информацию о своей деятельности, касающейся окружающей среды.
Close the profit and loss transactions for each financial dimension. Закройте проводки прибылей и убытков для каждой финансовой аналитики.
The association was created in 1985 as a non profit volunteer association and since that time has grown into a fully functioning center for battered women. Ассоциация была создана в 1985 году в качестве некоммерческой добровольной ассоциации и с тех пор стала полноценно функционирующим центром, оказывающим поддержку женщинам, пострадавшим от насилия.
For more information, see (RUS) Create profit or loss transactions for a currency conversion or transfer and exchange adjustment. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание проводок прибылей или убытков для конвертации или перевода валюты и курсовой разницы.
The 1994 Agreement itself envisages profit sharing as one of a number of alternative systems that might eventually apply to mineral production from the deep seabed, but also requires that the production policy of the Authority be based on sound commercial principles and that an evolutionary approach be taken to the setting-up and functioning of the organs and subsidiary bodies of the Authority. В самом Соглашении 1994 года участие в прибылях предусматривается в качестве одной из нескольких альтернативных систем, которые могут в перспективе применяться при добыче полезных ископаемых в глубоководных районах морского дна, однако Соглашение требует при этом, чтобы политика Органа в области производства основывалась на разумных коммерческих принципах и чтобы формирование и функционирование органов и вспомогательных подразделений Органа происходило на основе постепенного подхода.
Journalizing – Indicate whether hour costs, expense costs, and item costs should be posted to Profit and loss accounts or Balance accounts, or not posted. Журнализация. Позволяет указать, следует ли разносить почасовые затраты, затраты по расходам и затраты по номенклатурам на счета прибылей или убытков, на балансовые счета или не следует разносить.
Impact on profit and loss accounts in intercompany timesheet scenarios Влияние на счета прибылей и убытков во внутрихолдинговых сценариях табеля
The Income-Tax structure of the country includes a separate Directorate General that deals with institutions that are given exemptions from income tax (religious, charitable, cultural and other non profit organisations). Налоговая структура страны включает специальное Генеральное управление, которое занимается учреждениями, освобожденными от уплаты подоходного налога (религиозными, благотворительными, культурными и другими некоммерческими организациями).
The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period. Налоги, показанные в отчете о прибылях и убытках, должны отражать расчетные налоги, причитающиеся с прибылей или убытков за отчетный период.
The offset account is usually a profit and loss account. Корреспондентский счет обычно является счетом прибылей и убытков.
As regards charitable and other non profit organizations, in order to be recognized they have to present their statute to the competent authority (Vereinsbehörde), which has to refuse their registration if they contain provisions contrary to Austrian law. Что касается благотворительных и других некоммерческих организаций, то для получения такого статуса они должны представить свои уставные документы компетентному органу (Vereinsbehorde), который должен отказать им в регистрации, если в этих документах содержатся положения, противоречащие австрийскому законодательству.
If there is a difference between actual costs and costs calculated using the standard method, it is posted to the account showing profit or loss. Если образуется разница между фактическими затратами и затратами, рассчитанными стандартным методом, она относится на счет прибылей или убытков.
The transactions can also be viewed in a profit and loss statement. Проводки также могут быть просмотрены в отчете о прибылях и убытках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!