Примеры употребления "profit maximization" в английском

<>
Profit maximization does not guarantee a reasonable distribution of income or a safe planet. Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете.
Value creation, profit maximization, and competitiveness must also be measured against the greater public good. Создание стоимости, максимизация прибыли и конкурентоспособность, должны также соизмеряться с большим общественным благом.
thus, he included elements of moral philosophy, psychology, anthropology, and sociology that transcend the boundaries of profit maximization and individual rationality. и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности.
If profit maximization requires cutting costs and downsizing, the corporate leader can eliminate jobs and issue severance payments to redundant workers. Если максимизация прибыли требует сокращения затрат и персонала, корпоративный лидер может ликвидировать рабочие места, выплатив лишним работникам выходное пособие.
Its market capitalization collapsed as investors realized that unions and government are intervening in product development and that social and political objectives have replaced profit maximization. Рыночная капитализация компании упала, когда инвесторы увидели, что профсоюзы и государство вмешиваются в разработку продукции и что вместо максимизации прибыли Apple теперь нацелена на общественные и политические задачи.
That framework must also support the private sector and investors in their effort to combine profit maximization with the pursuit of long-term economic, social, and environmental objectives. Эта система должна поддержать стремление частного сектора и инвесторов соединить максимизацию прибыли с достижением долгосрочных экономических, социальных и экологических целей.
He defined meta-economics as the humanizing of economics by accounting for the imperative of a sustainable environment; thus, he included elements of moral philosophy, psychology, anthropology, and sociology that transcend the boundaries of profit maximization and individual rationality. Он определил метаэкономику как гуманизацию экономики путем связывания ее с императивом устойчивой окружающей среды; и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности.
Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good. Действительно, с этой точки зрения нет никаких противоречий между максимизацией прибылей и общим благом.
In short, the real conflict is not between profit maximization and social responsibility, but rather between short- and long-term thinking. Короче говоря, реальный конфликт находится не между максимизацией прибылей и социальной ответственностью, а между краткосрочным и долгосрочным мышлением.
One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent. Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки.
This is the optimal size to invest based on maximization of your long-term wealth. You may find it very useful to control the risk of an individual trade and boost the long-term performance. Это оптимальный размер инвестиции для максимизации долгосрочного роста портфеля.
You have to create problems to create profit. Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
Density maximization, activated charcoal. Ни максимальная плотность, ни активированный уголь.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Such an individual’s identity is not derived from class interests or other sociological characteristics, but from the logic of the market, which dictates maximization of self-interest, whether as a producer, a consumer, or a voter. Такая личность отдельного человека не является производной от классовых интересов или других социологических характеристик, но от логики рынка, которая диктует максимизацию собственных интересов, будь ты производитель, потребитель или избиратель.
He thinks of everything in terms of profit. Он думает обо всём с точки зрения прибыли.
Entropy maximization has long been thought to be a trait of nonequilibrium systems. Максимизация энтропии уже давно считается чертой неравновесных систем.
The profit will amount to three million dollars. Доход составит три миллиона долларов.
Thirdly, from the perspective of the right to development, should technical assistance not entail advice on the kinds of governmental policies as well as policies of other countries and international organizations (such as debt forgiveness) that would allow the maximization of opportunities afforded by WTO rules and policies across individuals and social groups? В-третьих, с точки зрения права на развитие, не следует ли при оказании технической помощи предоставлять консультации по различным видам политики правительств, равно как политики других стран и международных организаций (например, списание задолженности), которые позволили бы использовать в максимальной степени возможности, предоставляемые правилами и политикой ВТО, для отдельных лиц и социальных групп?
A reconciliation of adjusted EBITDA to profit before income taxes is provided in the appendix Сверка скорректированной EBITDA с прибылью до уплаты налога на прибыль представлена в Приложении
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!