Примеры употребления "productions" в английском с переводом "производство"

<>
Schedule and synchronize reference productions. Формировать и синхронизировать дочерние производства.
Comparisons of cost information from previous productions. Сравнения с информацией о затратах на предыдущие производства.
Backlogged productions – Products that are planned, released, or started Незавершенные производства – продукты, которые запланированы или запущены в производство
This setting can be overwritten when you report productions as finished. Этот параметр можно заменить после завершения производства.
Job scheduling schedules all productions that are referenced by the current production. При планировании заданий планируются все производства, связанные с текущим производством.
Configure a mobile device to start productions, and report quantities as finished Настройка мобильного устройства для запуска производства и учет количеств как готовых
Optimize the use of resources by scheduling productions based on the capacity of the resources. Оптимизация использования ресурсов за счет планирования производств на основе мощности ресурсов.
For productions that use the operations scheduling function, you can run job scheduling after operations scheduling. Для производств, использующих функцию планирования операций, можно выполнить планирование заданий после планирования операций.
Optimize the use of materials by scheduling productions based on the availability of the required materials. Оптимизация использования материалов за счет планирования производств на основе доступности необходимых материалов.
Brazil began to recover, but the relative costs of productions were still going up for some time. Бразилия начала выздоравливать, но относительные затраты на производство еще некоторое время продолжали расти.
From the journal, you can update several productions at the same time by selecting and posting them all. Из журнала вы можете одновременно обновить несколько производств, выбрав их все и выполнив для них всех разноску.
The dates of the reference productions are adjusted when changes are made to the production order’s schedule. Даты дочерних производств корректируются при внесении изменений в график заказа на производство.
Properties – Define properties to create special attributes that you can assign to your resources to control the sequence of productions. Свойства – определение свойств для создания особых атрибутов, которые можно назначить ресурсам для управления последовательностью производства.
To avoid sync problems between the general ledger and inventory, the Update productions and Update ledger parameters are both hidden and set to True. Чтобы избежать проблем синхронизации между складом и главной книгой, параметры Обновить производства и Обновить главную книгу скрыты и имеют значение true.
One example is the methodology, involving an expert system, used in the “Early Warning and Agricultural Productions Forecasts Project” carried out with Italian development cooperation (CeSIA). Например, в " Проекте раннего предупреждения и прогноза объема сельскохозяйственного производства ", осуществляемом при содействии Италии и Исследовательского центра по вопросам применения информатики в сельском хозяйстве (СеСИА), используется метод " системы экспертов ".
This allows you more control over the scheduling of resources on the job scheduling level, which prevents problems from arising when not enough capacity is available to perform simultaneous productions. Это позволит лучше контролировать планирование ресурсов на уровне планирования заданий и исключит возникновения проблем, связанных с недостатком мощности, доступной для одновременного производства.
The Palestinian team finally agreed to parallel productions with a major "cultural exchange" element - rather than creating segments together, they would produce a series with Palestinian Muppets and adults that also incorporated cartoons and mini-documentaries produced by the Israelis and Jordanians. Палестинская команда, наконец, согласилась на параллельное производство с элементом "культурного обмена" - вместо совместного создания сегментов, они создадут серию с палестинскими куклами и взрослыми, которые будут включать документальные мини-фильмы, созданные израильтянами и иорданцами.
A wide range of specific research needs was identified, such as the effect of CO2 fertilization on crop growth (MUS, PHL, SEN), genetic improvement of crops (MUS), effects of microorganisms on soil processes (MUS), modelling of vegetative-climate interactions (MUS), analysis of crops and animal productions (MUS, WSM), and assessment of optimal varieties of crops (MUS, WSM). Был указан широкий круг конкретных потребностей в области исследований, таких, как эффект фертилизации CO2 на рост сельскохозяйственных культур (MUS, PHL, SEN), генетическое совершенствование сельскохозяйственных культур (MUS), воздействие микроорганизмов на процессы в почве (MUS), моделирование взаимодействия растительности и климата (MUS), анализ производства сельскохозяйственных культур и животноводства (MUS, WSM) и оценка оптимальных разновидностей сельскохозяйственных культур (MUS, WSM).
Production - Job scheduling (class form) Производство - планирование заданий (форма класса)
Delete production journals [AX 2012] Удаление журналов производства [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!