Примеры употребления "production brigade" в английском

<>
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola. В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
NATO should increase its military presence on its eastern frontiers, including through the establishment of bases in Poland and the Baltic states that feature permanently positioned brigade and battalion level capacities. НАТО следует увеличить свое военное присутствие у своих восточных границ — в том числе и за счет создания военных баз в Польше и странах Балтии с размещением на постоянной основе подразделений на уровне бригад и батальонов.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers. Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade. Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек».
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
Separately, the Obama administration plans to pre-position tanks and other equipment for a combat brigade in seven nations in Eastern Europe. Также администрация Обамы планирует поставить для складирования на территории семи стран Восточной Европы танки и другую технику, которой хватит для вооружения одной бригады.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
The White House has proposed tripling the U.S. budget for NATO defense, to $3.4 billion in 2017, which would enable the Army to add a heavy armored brigade and an F-15 tactical fighter squadron in Europe and to beef up special forces and anti-submarine patrols. Белый дом предложил увеличить вклад США в бюджет НАТО в три раза, до 3,4 миллиардов долларов в 2017 году, что позволит армии союзников создать в Европе еще одну бронетанковую бригаду и эскадрилью тактических бомбардировщиков F-15, а также укрепить силы специального назначения и противолодочные патрули.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
A proposal for a mountain strike corps is awaiting clearance by India's Cabinet, and an independent armored brigade for the mountain region also is in the works. Предложение о создании стрелковой дивизии находится на рассмотрении кабинета, а также идет создание независимой вооруженной бригады для этого региона.
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel. К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Year after year, production continued to increase. Производство продолжало расти год за годом.
A wave of military, government, and diplomatic defections, led by his long-time ally First Armored Brigade Commander General Ali Muhsin al-Ahmar, rocked his regime. Волна военных, правительственных и дипломатических "отступников", возглавляемых его давним союзником, командиром Первой танковой бригады генералом Али Мухсин аль-Ахмаром, пошатнула его режим.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!