Примеры употребления "process lifecycle management" в английском

<>
Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management. Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов.
As a result, email lifecycle management is a critical component for most organizations. Таким образом, управление жизненным циклом электронной почты имеет важнейшее значение для большинства организаций.
Advanced installation of hotfixes allows filtering by module, country/region, configuration key or business process from Lifecycle Services (if set up). Расширенная установка исправлений позволяет выполнять фильтрацию по модулю, стране/региону, конфигурационному ключу или бизнес-процессу из Lifecycle Services (если настроено).
Generate a package for Business process modeler in Lifecycle Services Создание пакета для Администратор моделей бизнес-процессов в Lifecycle Services
Advanced mode captures additional metadata that you can use to create a file that can be uploaded to Business process modeler in Microsoft Dynamics Lifecycle Services. В расширенном режиме выполняется захват дополнительных метаданных, которые можно использовать для создания файла, который можно отправить в Администратор моделей бизнес-процессов в Microsoft Dynamics Lifecycle Services.
If you are using Task recorder in advanced mode, you can also captures additional metadata that can be packaged and then uploaded to Business process modeler in Microsoft Dynamics Lifecycle Services. При использовании регистратора задач в расширенном режиме можно также захватывать дополнительные метаданные, которые можно упаковать и отправить в Администратор моделей бизнес-процессов в Microsoft Dynamics Lifecycle Services.
The Mission and the United Nations country team will build and reinforce mechanisms that will help improve the Government's capacity for strategic planning (including development planning), process management, monitoring and regulation of basic service delivery at national and local levels. Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций будут создавать и укреплять механизмы, способствующие совершенствованию потенциала правительства в области стратегического планирования (включая планирование развития), управления процессами, мониторинга и регулирования процесса оказания основных услуг на национальном и местном уровнях.
Once the JI accreditation and appraisal/review systems are established, the capacity for case process management in the verification procedure and accreditation procedure will need to be created. После учреждения систем аккредитации и оценки/рассмотрения СО потребуется создать соответствующие возможности для управления документооборотом в ходе осуществления процедуры проверки и процедуры аккредитации.
A number of representatives urged UNODC to continue the process of management and operational reform, as good governance, communication, accountability and transparency were the key to enhanced and sustainable programme delivery. Ряд представителей настоятельно призвали ЮНОДК продолжить процесс реформирования управления и оперативной деятельности, поскольку благое управление, связь, отчетность и прозрачность являются залогом активизации и устойчивого осуществления программ.
Important Issues to Address in a Process Safety Management System Важные вопросы в системе управления безопасностью процессов
However, two TTFs received the bulk of funds, and the transaction costs associated with the proposal submission process and TTF management indicate a major need for streamlining and perhaps the consolidation of some TTFs. Однако основную долю средств получили два ТЦФ, и расходы по операциям, связанные с процессом представления предложений и управлением ТЦФ, указывают на настоятельную необходимость рационализации и, возможно, объединения некоторых ТЦФ.
The final piece to the quantitative trading puzzle is the process of risk management. Заключительная часть количественной торговли – процесс управления рисками.
The decentralization process of the Africa management structure did not fully address the issue of decentralization and delegation of authority and how this related to the job descriptions of key posts (e.g., Senior Resource Managers who managed few resources, Liaison Units that acted as former Desks). Децентрализация управленческой структуры в Африке не решала полностью проблему децентрализации и делегирования полномочий и ее увязки с описаниями должностных функций на ключевых постах (например, старших управляющих ресурсами, в ведении которых находится мало ресурсов, сотрудников подразделений связи, действовавших как бывшие аппаратные работники).
Building on and learning from the experience of the 2001 change process, the Bureau of Management has established a business plan monitoring system, which captures all the transformation initiatives from the business plans. С учетом опыта, накопленного в процессе реализации инициативы «Изменения 2001», Бюро по вопросам управления внедрило систему контроля за выполнением планов работы, которая охватывает все предусмотренные в планах работы инициативы в области преобразований.
Logistics support, the procurement process and expenditure management Материально-техническое обеспечение, процесс закупок и управление расходами
Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. В этой сложной оперативной и экономической обстановке БАПОР продолжает осуществление всеобъемлющих управленческих реформ в рамках процесса своего организационного развития.
Given that it is difficult for changes to take root in an environment of austerity, UNRWA's organizational development process of comprehensive management reforms is also hampered by the shortage of funds in the regular budget. С учетом того, что в условиях строгой экономии трудно добиваться перемен, процесс внутриорганизационного развития БАПОР, связанный с проведением всеобъемлющих управленческих реформ, усложняется еще и из-за нехватки средств в регулярном бюджете.
In the context of the accompanying process called “Diversity Management (DM)”, launched by the Vienna municipal authorities in early 2005, a strategy is being drawn up in reaction to the fact that the population structure has changed, on account of the continuous arrival of immigrants. В контексте параллельно развивающегося процесса под названием " Управление разнообразием " (DM), начатого муниципальными властями Вены в начале 2005 года, происходит выработка ответной стратегии, отражающей факт структурных изменений в составе населения в связи с продолжающимся притоком иммигрантов.
An especially interesting initiative is the indigenous community consultation process for the integrated management of indigenous territories in the Mesoamerican Biological Corridor which generated community-based proposals for a Global Environment Facility (GEF)-funded integrated environmental protection and community development programme, which is currently in the execution stage. Особый интерес представляет инициатива по проведению консультаций с общинами коренных народов по вопросам комплексного управления ресурсами территорий коренных народов в пределах Центральноамериканского биологического коридора, в ходе которых были разработаны, с учетом интересов общин, предложения относительно комплексной программы по охране окружающей среды и развитию общин, осуществляемой в настоящее время за счет средств Глобального экологического фонда (ГЭФ).
Lastly, it recalled that a study which the Commission had begun on the strengthening of the international civil service was a useful element in the process of modernizing the management of human resources, and expressed regret that the work on that subject had not progressed thus far. Наконец, он напоминает, что исследование, предпринятое Комиссией в рамках усиления международной гражданской службы, является полезным элементом в процессе модернизации управления людскими ресурсами, но сожалеет, что до сих пор в этой области не было отмечено никакого прогресса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!