Примеры употребления "privacy notice" в английском

<>
Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe. Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные.
You must include a legally compliant privacy notice in your Official Rules which explains how you will use any personal data you collect for the contest and adhere to that use. В официальные правила требуется включить законное уведомление о конфиденциальности. В нем необходимо указать, как будет использоваться личная информация участников конкурса. Организаторы должны строго следовать положениям этого уведомления.
Read the finer details of how we treat your information in our Privacy Notice. Дополнительную информацию об обработке данных можно найти в Примечании о конфиденциальности.
To learn more about Chrome Remote Desktop, view our Chrome Privacy Notice and Google Privacy Policy. Чтобы узнать больше о сборе и хранении данных, ознакомьтесь с Примечанием о конфиденциальности Chrome и Политикой конфиденциальности Google.
Privacy Notice Политика конфиденциальности
This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the "Online Services"). Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»).
Notice Regarding Privacy and Confidentiality Уведомление о неприкосновенности частной жизни и конфиденциальности
Where a decision under article 15, paragraph 6, is taken, the Prosecutor shall promptly ensure that notice is provided, including reasons for his or her decision, in a manner that prevents any danger to the safety, well-being and privacy of those who provided information to him or her under article 15, paragraphs 1 and 2, or the integrity of investigations or proceedings. В случае принятия решения, предусмотренного пунктом 6 статьи 15, Прокурор незамедлительно обеспечивает направление уведомления, включая мотивы своего решения, таким образом, чтобы не допустить какой-либо угрозы для безопасности, благополучия и неприкосновенности частной жизни лиц, предоставивших ему или ей информацию в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 15, или для объективности расследования или разбирательства.
In the event of a decision under article 15, paragraph 6, the Prosecutor shall promptly ensure that notice is provided, including reasons for his or her decision, in a manner that prevents any danger to the safety, well-being and privacy of those who provided information to him or her under article 15, paragraphs 1 and 2, or the integrity of investigations or proceedings. В случае принятия решения, предусмотренного пунктом 6 статьи 15, Прокурор обеспечивает незамедлительное направление уведомления, а также мотивов своего решения таким образом, чтобы не допустить какой-либо угрозы для безопасности, благополучия и неприкосновенности частной жизни лиц, предоставивших ему или ей информацию в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 15, или для объективности расследования или разбирательства.
The ad must include notice of one-time use in ad, e.g. "Your email address is only used for the purpose of this feature," or the advertiser landing page must contain a link to a privacy policy that identifies and outlines the particular service they are using (such as tell-a-friend or data capture services), and the collection and use of data related to these services. В тексте объявления должно содержаться уведомление об однократном использовании, например: "Ваш номер телефона будет использован только для данной функции". Либо на целевой странице рекламодателя должна содержаться ссылка на политику конфиденциальности с описанием используемых служб (например, службы отправки друзьям или регистрации данных) и данных, которые используются этими службами.
The ad must include a notice of one-time use in the ad, e.g. "Your phone number is only used for the purpose of this feature" or the advertiser landing page must contain a link to a privacy policy that identifies and outlines the particular service they are using (such as tell-a-friend or data capture services), and the collection and use of data related to these services. В тексте объявления должно содержаться уведомление об однократном использовании, например: "Ваш номер телефона будет использован только для данной функции". Либо на целевой странице рекламодателя должна содержаться ссылка на политику конфиденциальности с описанием используемых служб (например, службы отправки друзьям или регистрации данных) и данных, которые используются этими службами.
She came without notice. Она пришла без предупреждения.
We respect your privacy Мы уважаем вашу конфиденциальность
He didn't notice the change, but I did. Он не заметил разницы, а я заметил.
Privacy & Cookies Конфиденциальность и файлы cookie
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
Privacy Policy Политика конфиденциальности
I didn't notice it. Я не заметил этого.
Donor Privacy Policy Политика конфиденциальности доноров
She didn't notice one of her buttons unfastened. Она не заметила, что одна из её пуговиц была растёгнута.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!