Примеры употребления "primary education" в английском

<>
Переводы: все358 начальное образование317 другие переводы41
In order to ensure that the Millennium Development Goal 2 of achieving universal primary education by 2015 were met, the Intergovernmental Working Group called on the independent eminent experts to interact with Governments in mobilizing adequate resources to address the educational needs of the victims of racism. Для того чтобы обеспечить выполнение Цели 2 тысячелетия развития, предусматривающей обеспечение к 2015 году всеобщего начального школьного образования, Межправительственная рабочая группа призвала независимых видных экспертов взаимодействовать с правительствами в решении задач мобилизации достаточных ресурсов для удовлетворения потребностей жертв расизма в образовании.
Elementary primary education certificate (CEPE) Свидетельство об окончании элементарного курса начальной школы (CEPE)
In partnership with WFP, UNHCR has distributed general monthly food rations and school feeding programmes for primary education. В партнерстве с МПП УВКБ осуществляло определение ежемесячных продовольственных пайков и организовывало программы питания в начальных школах.
Again in primary education textbooks, images and photos of voting women, female mayors or district governors are pictured. Кроме того, в учебниках для начальной школы приводятся изображения женщин, голосующих на избирательных участках, женщин-мэров или районных губернаторов.
In Namibia, however, public primary education is free; and, as of the current school year, so is public secondary education. Однако в Намибии государственные начальные школы являются бесплатным, а, начиная с нынешнего учебного года, бесплатным стало и среднее образование.
In primary education, girls accounted for 49.9 per cent of total enrolment, with boys making up 50.1 per cent. В системе первичного образования на долю девочек приходится 49,9 процента от общего числа учащихся, а на долю мальчиков — 50,1 процента.
Mexico plans to incorporate subjects concerning nuclear disarmament and non-proliferation into the primary education curriculum in collaboration with the Ministry of Public Education; Мексика предполагает включить в сотрудничестве с министерством просвещения страны темы, посвященные ядерному разоружению и нераспространению, в программы начальной учебной подготовки;
The gross enrolment rate for the whole of primary education (grades 1-4) stood at 54 % in 2000 according to calculations made by the INE. В 2000 году, по данным Национального института образования (INE), брутто-охват школьным образованием первой ступени (1-4 класс) составлял 54 %.
This project is run by Kampuchean Action For Primary Education (KAPE) in cooperation with the Ministry of Education, UNICEF and the World Food Programme (WFP). Этот проект осуществляется КАПЕ (Кампучийской программой действий в области образования в младших классах) в сотрудничестве с министерством просвещения, ЮНИСЕФ и Мировой продовольственной программой (МПП).
Students of primary education are supported and encouraged, through systematic effort, to continue to secondary education and students in general are supported in crucial transition stages; предпринимаются систематические усилия по оказанию поддержки учащимся начальных школ и их поощрению к продолжению среднего образования, а также по оказанию поддержки учащимся в целом на решающих переходных этапах;
Of the teachers working with the new curriculum, 57 per cent are in the first cycle of primary education and 43 per cent in the second. Среди учителей, работающих по новым школьным программам, 57 процентов- это учителя первого цикла начальной школы, а 43 процента- второго.
There is a free distribution of school basic materials to all children, and in the first school years of Primary Education, girls are exempted from paying enrollment fees. Налажено бесплатное распространение основных школьных материалов среди всех детей, и в первые годы обучения в начальных школах девочки освобождены от уплаты сборов за прием.
Start-up of the syllabus validation process and the first batch of text books for the fifth grade of bilingual intercultural primary education in the Mining, Waspam and Prinzapolka sectors; начало процесса сертификации программ и подготовка первого блока учебников в рамках межкультурного двуязычного образования для пятого класса начальной школы для учебных заведений горнодобывающего сектора и муниципий Уаспам и Принсаполька;
Among the success stories were India and East Asia, which invested heavily not just in primary education, but also in secondary and tertiary education, and especially in technology and science. Это стало особенно важно в тот момент, когда мир перешел к экономической модели, которую мы называем "экономикой знаний".
Uzbekistan provides universal access to free 12-year education, including primary education, incomplete secondary education and study at the new types of educational establishments: academic high schools and vocational colleges. В Республике Узбекистан обеспечен всеобщий доступ к бесплатному 12-летнему образованию, включая начальное, неполное среднее школьное образование, а также учебу в новых типах учебных заведений- академических лицеях и профессиональных колледжах.
Fifty percent of Dalit children (and 64% of Dalit girls) cannot complete primary education in part due to humiliation by teachers, while poverty remains widespread as land reforms have gone unimplemented. Пятьдесят процентов далитских детей (и 64% далитских девочек) не могут закончить начальную школу, по большей части из-за унижений со стороны учителей, и наряду с этим бедность остается широко распространенным явлением, так как земельные реформы не были претворены в жизнь.
It was also observed that incorporation of instruction on tree cultivation in primary education may provide an incentive for greater school enrolment, thus contributing to the realization of Millennium Development Goal 2. Было также отмечено, что включение в учебную программу начальной школы занятий по выращиванию деревьев может послужить стимулом для более широкого приема детей в школу, что будет способствовать достижению цели 2, сформулированной в Декларации тысячелетия.
This increase in students resulted in a crude enrolment rate of 129 per cent in 2006 versus the projected rate of 130.9 per cent in the two-year primary education plan. Этот рост числа учащихся привел к тому, что в 2006 году общий коэффициент приема в первые два класса начальной школы составил 129 % против прогнозировавшихся 130,9 %.
Under the Act, steps have been taken to ensure that secondary education for children from alpine villages is entirely State-funded (as things stand, only primary education in Georgia is fully State-funded). В рамках данного Закона, в частности, удалось обеспечить для детей из высокогорных сел получение полного среднего образования за счет государства (в целом по стране государством в полном объеме финансируется пока только базовое образование).
The improvements in primary enrolment rates are driven largely by a combination of strong Government commitment that has expanded primary education facilities, eliminated school fees, and appropriate support from the donor community (United Nations, 2008a). Улучшения в показателях зачисления в начальные школы объясняются главным образом сочетанием большой приверженности правительств, которые расширили базу начальных учебных заведений и отменили плату за обучение, и соответствующей поддержкой со стороны сообщества доноров (United Nations, 2008a).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!