Примеры употребления "price drop" в английском

<>
Regardless of the reason for the price drop – probably to be found in some combination of these factors – the consequences are the same. Возможно, независимо от причины падения цен, те же последствия следует искать в некоторой комбинации этих факторов.
Likewise, the recent lifting of sanctions on Iran, and the resulting increase in global oil supply, prompted a further 9% price drop over a matter of days. Аналогично, недавняя отмена санкций в отношении Ирана и последовавшее за этим увеличение мировых поставок нефти привели в течение нескольких последующих дней к дальнейшему падению цен на 9 %.
The term "awash with liquidity" was last in vogue just before the US stock market crash of October 19, 1987, the biggest one-day price drop in world history. Термин "захлебнуться в ликвидности" был наиболее модным термином непосредственно перед крушением американской фондовой биржи 19 октября 1987 года - самым крупным падением цен за один день в мировой истории.
So, by creating incompatibilities, some subtle and some obvious, that make its old software obsolete, Microsoft can sell its operating systems at high profit margins without fear that people will wait until the price drops. Так что, создавая несовместимости - некоторые скрытые, а некоторые очевидные - которые делают его старое программное обеспечение устаревшим, Microsoft может продавать свои операционные системы с предельно высокой прибылью без опасений, что люди будут ждать падения цен.
Why are we seeing such big price drops? Почему мы наблюдаем такое значительное снижение цен?
So there may be an underlying sensitivity to price drops, which could fuel a succession of downward price changes, amplifying public concerns about problems in the economy and heralding a profound change in investor sentiment. Таким образом, может появиться особая способность к быстрому реагированию на снижения цен, которая могла бы влиять на последовательность понижающегося изменения цен, усиливая волнения общественности об экономических проблемах и предвещая глубокие изменения в настроении инвесторов.
While inflation could get a boost from the second half of this year as the 2014 decline in the oil price drops out of the index, growth could take longer to pick up to a more normal rate. Тогда как инфляция может начать расти со второй половины этого года, поскольку снижение цен на нефть в 2014 прекратит оказывать влияние на индекс, экономическому росту предстоит более долгий путь до привычного уровня.
•… the profit target is placed the same distance under your entry point as the height of the pole (the initial price drop). •… тейк-профит размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первоначальное резкое падение цены), от точки входа.
If the market price of commodity decreases, the sold futures contract or ОТС Energy Swap will compensate for the price drop of the commodity; В случае, если цена на товар на рынке понизиться, то проданный фьючерсный контракт или ОТС Energy Swap компенсирует падение цены физического товара.
If, for example, the initial price drop was 50 pips in size, you should place your profit target 50 pips underneath your trade entry. Например, если начальный спад цены был 50 пунктов, следует поставить тейк-профит на 50 пунктов ниже точки входа в рынок.
The developments in WTI crude oil were particularly interesting with the 9% price drop during the week of the Opec announcement triggering net-buying (with longs being added while shorts were scaled back). Сырая нефть марки WTI с 9-процентным падением цены в течение недели, на которой было объявлено решение ОПЕК, вызвала нетто-покупку (число длинных позиций возросло, в то время как коротких – сократилось).
Also, no compensation will be payable for losses incurred as a result of a financial instrument price drop, including cases where a financial instrument issuer went bankrupt. Также компенсация не полагается за ущерб от падения цены финансовых инструментов, в т. ч. если, например, эмитент финансовых инструментов обанкротился.
The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins. Цена никогда не упадет, потому что Microsoft просто выпустит новую систему, опять же с предельно высокой прибылью.
Would the price of Bitcoin drop to zero if governments could perfectly observe transactions? Упадёт ли цена биткойна до нуля, если правительства смогут полностью отслеживать все транзакции?
The FCA allows stabilisation in order to help counter the fact that, when a new issue comes onto the market for the first time, the price can sometimes drop for a time before buyers are found. УФС допускает стабилизацию для облегчения принятия факта выхода нового выпуска на рынок, когда после первого выхода цена может упасть прежде, чем будут найдены покупатели.
For example, profits of diesel oil retail trading depend on diesel oil market price, which can grow or drop. Например, доходы торговли дизельным топливом зависят от цен на дизельное топливо, которые могут как расти, так и падать.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp drop. This is known as the pennant's 'pole.' Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкое падение цены, образуя так называемый "флагшток" вымпела.
If you expect the price of a specific share to drop and you therefore go ‘short’ on that share on your CFD account, you will lose money if it subsequently goes up. Если согласно вашим ожиданиям цена на определенные акции должна упасть, и вы будете таким образом занимать короткую позицию по этим акциям на вашем счету CDF, то вы потеряете деньги, если она впоследствии станет повышаться.
Usually, orders of this type are placed in anticipation that the price of an instrument will start to drop after rising to a certain level; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, поднявшись до определенного уровня, начнет снижаться;
It is true that Greece has had to undergo painful adjustments to address its deep structural weaknesses, unsustainable public finances, and lack of price competitiveness – adjustments that led to a drop in Greek output. Верно, что Греции пришлось пройти через болезненную адаптацию, занявшись вопросами глубоких структурных недостатков, неустойчивости государственных финансов, отсутствием ценовой конкурентоспособности. Эта адаптация привела к сокращению греческого производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!