Примеры употребления "pressure compress" в английском

<>
I recommend a cold compress and digital pressure. Я рекомендую холодный компресс и тонометр.
One common way to compress a video for YouTube is to encode it using the H.264 codec. Обычно для сжатия видеофайлов используется видеокодек H.264.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Less data gets downloaded to your device, because Google servers will compress it. В результате на ваше устройство поступает меньше данных.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Opera Turbo works in the background to compress the pages you view. Opera Turbo в фоновом режиме сжимает просматриваемые вами страницы.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
Opera Mini can compress online videos being delivered to your device, in addition to images and text. Кроме изображений и текста, Opera Mini может сжимать интернет-видео, которое вы просматриваете на своем устройстве.
Japan came under American pressure to open its financial market. Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
If that doesn't work, follow the instructions below to compress and save your profile photo as a PNG file and then upload it to your profile. Если и это не поможет, воспользуйтесь приведёнными ниже указаниями для сжатия фотографии или изображения и сохранения в формате PNG, после чего попробуйте снова их загрузить.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
However, Opera Mini's cloud-based compression technology must have access to the unencrypted version of the webpage to compress the data. Однако для сжатия данных используемой в Opera Mini облачной технологии сжатия требуется доступ к незашифрованной версии страницы.
She suffers from low blood pressure. Она страдает от низкого кровяного давления.
A live stream encoder is the app, program, or tool you can use to capture and compress your live stream. Видеокодер – это специальная программа или приложение, предназначенное для сжатия и передачи потокового контента.
Tom has low blood pressure. У Тома низкое давление.
Some services may also compress videos or images before Opera Max gets the chance. Некоторые сервисы могут также сжимать видео или изображения до того, как это сделает Opera Max.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
Compress your Opera profile folder using .zip, .rar, or 7zip, and send it along with your report. Сохраните папку своего профиля Opera в сжатом виде с помощью .zip, .rar или 7zip и приложите этот файл к отчету.
This kind of system will only increase pressure on bureaucracy. Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
In this case, Opera Max does not need to compress it any further. В этом случае их сжатие с помощью Opera Max не имеет смысла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!