Примеры употребления "pressed plate" в английском

<>
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Did he have his trousers pressed? Ему погладили брюки?
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
He pressed the button and waited. Он нажал на кнопку и стал ждать.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
He is always pressed for money. У него всегда проблемы с деньгами.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
He pressed his face against the shop window. Он прижался лицом к витрине.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
I have some dresses to be cleaned and pressed. Кое-что из моей одежды нуждаются в стирке и глажке.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Can I have this suit pressed by tomorrow morning? Можно ли погладить этот костюм завтра к утру?
dinner plate плоская тарелка
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the "architect" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans. После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему "архитектор" закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через HealthCare.gov, который она теперь навязывает миллионам американцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!