Примеры употребления "press suggestion" в английском

<>
Following strong objections by some political party leaders, a statement issued by the President's press office on 19 July clarified that that was a suggestion, not an imposition. После решительных возражений со стороны лидеров ряда политических партий пресс-бюро президента 19 июля обнародовало заявление, в котором разъяснялось, что речь идет всего лишь о предложении, а не об указе.
Members of the Council agreed on a press statement in which they welcomed the substantial progress made at the meeting held in Arusha, Tanzania on 6 August 2007 at the suggestion of the two Special Envoys, building on the momentum generated by the meeting held in Tripoli on 13 July 2007 and the adoption of resolution 1769 (2007). Члены Совета согласовали заявление для печати, в котором они приветствовали значительные успехи, достигнутые после встречи, состоявшейся 6 августа 2007 года в Аруше, Танзания, под руководством обоих специальных посланников благодаря импульсу, созданному проведением 13 июля встречи в Триполи и принятием резолюции 1769 (2007).
With regard to the suggestion to hold a press conference, she noted that the Korean media were already following developments in the E.Land situation very closely. Что касается предложения провести пресс-конференцию, оратор отмечает, что корейские СМИ уже тщательно отслеживают развитие ситуации, связанной с " E.Land ".
He hoped that account would be taken of his suggestion to add a paragraph referring to the question of impunity, but he would not press the matter. Он надеется, что его предложение о добавлении пункта, касающегося проблемы безнаказанности, будет принято во внимание, однако не будет на этом настаивать.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
He made his suggestion very tactfully. Он сделал своё замечание очень тактично.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Your suggestion seems reasonable. Ваше предложение кажется разумным.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
I approve the suggestion. Я одобряю это предложение.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
Well, I have a suggestion to make. Ну, у меня есть предложение.
I wonder what happens if I press this button. Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
Please fax us to let us know if you agree with our suggestion. Просим сообщить нам по факсу, согласны ли Вы с нашим предложением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!