Примеры употребления "presidential" в английском с переводом "президента"

<>
Race and the US Presidential Race Раса и американская предвыборная борьба за пост президента
Bauer's in the field, under presidential order. Бауэр сейчас в "поле" по приказу президента.
The presidential election is scheduled for March 4. Выборы президента назначены на 4 марта.
But why stop at governors or presidential advisers? Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента?
The American presidential race commands attention around the world. Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
Mexico's presidential election is only the latest example. Выборы президента в Мексике только последний тому пример.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role. Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
Cambridge - The American presidential race commands attention around the world. Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
several American presidential candidates' open misgivings about trade and immigration; в открытых опасениях, выраженных несколькими кандидатами на пост президента США относительно торговли и иммиграции;
As of this writing, only two presidential candidates have declared themselves: На момент написания этой статьи, только два кандидата на пост президента выказали свои взгляды и намерения:
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting. Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
Sarkozy's behavior during the presidential campaign was scandalous in this regard. Поведение Саркози во время предвыборной кампании на пост президента в этом отношении было скандальным.
The usual question posed about presidential aspirants is: Why is he running? Претендентам на должность президента обычно задают такой вопрос: «Почему вы решили участвовать в выборах?».
Should we be watching the French presidential campaign with admiration or alarm? В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite. предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит.
To add effect, the presidential honor guard wears uniforms recalling the Napoleonic age. Для создания еще большего эффекта почетный караул президента носит форму, напоминающую эпоху наполеоновских войн.
We're getting information about protesters heading towards the presidential palace in Heliopolis. Поступила информация о протестующих, идущих ко дворцу президента в Гелиополе.
One alternative, called “parliamentarized presidentialism,” retains direct presidential elections, which many societies still demand. Один из вариантов называется «парламентско-президентской формой правления». Прямые выборы президента сохраняются, чего до сих пор требует общественность многих стран.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000. Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
He tries to get rid of me before standing up in the presidential election. Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!