Примеры употребления "preset process parameter" в английском

<>
Its value will not be changed within the optimization process, and the parameter given in the "Value" field will be written here. Ее значение в процессе оптимизации не изменяется, и используется параметр, записанный в поле "Значение".
Its value will not be changed in the optimization process, and the parameter written in the "Value" field will be used. Ее значение в процессе оптимизации не изменяется, и используется параметр, записанный в поле "Значение".
When using the auto-release to warehouse process you can now consolidate multiple sales orders for the same customer into a single shipment if the Consolidate shipment at release to warehouse parameter is set on the Warehouse form. При использовании процесса автоматического выпуска на склад теперь можно консолидировать несколько заказов на продажу для одного клиента в одну отгрузку, если в форме Склад установлен параметр Консолидировать отгрузку перед запуском на склад.
There are checkboxes to the left of variable names that include the parameter into optimization process. Слева от названия переменных имеются галочки, включающие параметр в оптимизацию.
Checking from the right of the variable names allows to include the parameter into optimization process. Слева от названия переменных имеются галочки, включающие параметр в оптимизацию.
Failing to pass this parameter will cause the linking process to abort. Если этот параметр не будет передан, процесс привязки прервется.
Moreover, efficiency considerations suggest that the time required to plan and implement public programmes and services is better used by incorporating accessibility considerations as a key design parameter at the outset of the planning process rather than as a subsequent accommodation. Кроме того, исходя из соображений эффективности, в процессе планирования и реализации государственных программ и услуг соображения доступности в качестве основного параметра стратегии более целесообразно учитывать в начале процесса планирования, а не в качестве последующей коррективной меры.
Define parameter values that control the purchase requisition process. Определите значения параметров, которые контролируют процесс заявки на покупку.
The SummariseFiles parameter is used to provide the script with the list of files to process. Параметр SummariseFiles передает сценарию список файлов, подлежащих обработке.
The acknowledged uncertainty about the “climate sensitivity” parameter implies that it makes no sense to decide now, through some multinational diplomatic process, what the ultimate ceiling on greenhouse gas concentrations must be, and then using this ceiling as a basis for allotting quotas to participating nations. Существующая неясность о параметре "восприимчивости климата" даёт возможность утверждать, что нет никакой необходимости решать сегодня посредством использования многонациональных дипломатических процессов, какой должен быть абсолютный предел концентрации газов, приводящих к парниковому эффекту, и затем использовать данный предел в качестве основания для установления квот выбросов газов для различных стран.
Parameter Параметр
c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed. c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
Changes in this parameter are displayed in the "Profit" field. Изменения этого параметра отражаются в поле "Прибыль".
You can open an order at a current price via the new order opening window or when the simulator activates the pending order upon reaching the preset price. Позиция может быть открыта трейдером либо через окно открытия нового ордера по текущей цене, либо при активации симулятором отложенного ордера при достижении его цены открытия.
Please process our enquiry immediately. Просьба безотлагательно рассмотреть наш запрос.
The account number and profile name can be used as a parameter. В качестве параметра можно использовать номер счета и название профиля.
This is more than you preset in “Maximum deviation”. Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение».
Those charged with governance are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process. Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор над процессом подготовки консолидированной финансовой отчетности Группы
Participant Rate — the parameter defining the share from the returns of the Base Asset which the investor receives as profit without taking the Capital Protection Level into consideration. Коэффициент участия — параметр, определяющий, какую долю от доходности базового актива будет составлять прибыль инвестора без учета уровня защиты капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!