Примеры употребления "preliminary draft" в английском

<>
Preliminary draft UNFPA biennial support budget in the results-based format Предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА в формате, ориентированном на конкретные результаты
He had submitted a preliminary draft comment on article 2 in October 2003. Он представил предварительный проект замечания по статье 2 в октябре 2003 года.
Preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea: Note by the Secretariat. предварительный проект документа о морской перевозке грузов: записка Секретариата.
The same broad interpretation should be given in the context of the preliminary draft convention. Такое же широкое толкование должно быть дано в контексте предварительного проекта конвенции.
It will also examine a preliminary draft assessment report prepared by Finland and will make arrangements for future work. Она также изучит предварительный проект доклада об оценке, подготовленный Финляндией, и достигнет договоренностей в отношении будущей работы.
The ASB of ICAI has also prepared the preliminary draft of the revised AS 5, corresponding to IAS 8. Совет по бухгалтерским стандартам ИПБИ также подготовил предварительный проект пересмотренного СБУ 5, соответствующий МСБУ 8.
The Working Group proceeded to consider the nature of limitations to the substantive field of application of the preliminary draft convention. После этого Рабочая группа приступила к рассмотрению характера ограничений в отношении существенной сферы применения предварительного проекта конвенции.
Draft article 8 of the preliminary draft convention contains provisions intended to make it possible to determine the time of contract formation. В проекте статьи 8 предварительного проекта конвенции содержатся положения, направленные на создание возможности определения времени заключения договора.
A preliminary draft of the biennial support budget in results-based format was also presented to the UNICEF Executive Board in September 2007. Предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в формате, ориентированном на конкретные результаты, также был представлен Исполнительному совету ЮНИСЕФ в сентябре 2007 года.
Subsequent to that agreement, the text of the preliminary draft protocol has undergone revision by the Unidroit Space Working Group and its Steering and Revisions Committee. В соответствии с этим решением текст предварительного проекта протокола был пересмотрен Рабочей группой МИУЧП по космосу и его Руководящим и редакционным комитетом.
In October 2000, a third contract was signed to conduct the workshop for revising the preliminary draft and formulating the draft national literacy and adult education policy. В октябре 2000 года был подписан третий контракт с целью проведения рабочего совещания по пересмотру предварительного проекта и редактированию проекта национальной политики в области обучения грамоте и образования совершеннолетних (НПГОС).
The preliminary draft interpretative instrument as contained in paragraph 61 of document A/CN.9/485, has been redrafted to reflect the considerations in the Working Group. Предварительный проект документа о толковании, содержавшийся в пункте 61 документа A/CN.9/485, был пересмотрен, с тем чтобы отразить замечания Рабочей группы.
The Executive Board may wish to take note of the annual financial review, 2006, and the preliminary draft UNFPA biennial support budget in the results-based format. Исполнительный совет, возможно, пожелает принять к сведению ежегодный обзор финансового положения за 2006 год и предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА в формате, ориентированном на конкретные результаты.
Thus, subparagraph (b) of draft article 2 excludes from the application of the preliminary draft convention “contracts relating to the grant of limited use of intellectual property rights”. Таким образом, в силу подпункта (b) проекта статьи 2 из сферы действия предварительного проекта конвенции исключаются " договоры, связанные с предоставлением права на ограниченное использование прав интеллектуальной собственности ".
The preliminary draft entitled “Further actions and initiatives to implement the commitments of the Habitat Agenda” was based mainly on the outcomes of the regional meetings, and reflected their aspirations. Предварительный проект документа, озаглавленный «Дальнейшие меры и инициативы по выполнению обязательств, закрепленных в Повестке дня Хабитат», основан, главным образом, на результатах региональных совещаний и отражает чаяния их участников.
Also, as requested at the annual session, 2007, the Executive Board will have before it for its consideration a preliminary draft UNFPA biennial support budget in the results-based format. Кроме того, в соответствии с просьбой, высказанной на ежегодной сессии 2007 года, Исполнительному совету будет представлен для рассмотрения предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА, составленный в ориентированном на конкретные результаты формате.
These assumptions have been reflected in paragraph 1 of draft article 1 (in both variants) and in draft article 3 of the preliminary draft convention contained in Annex I hereto. Эти предпосылки были отражены в пункте 1 проекта статьи 1 (в обоих вариантах) и в проекте статьи 3 предварительного проекта конвенции, содержащегося в приложении I к настоящему документу.
A preliminary draft reflecting the discussions would be made available during the week of 11 March for comments and refinement in time for the third meeting of the Mid-term Review. Предварительный проект документа, отражающий итоги дискуссии, будет представлен на неделе, начинающейся 11 марта, для подготовки замечаний и доработки к третьему совещанию в рамках среднесрочного обзора.
He indicated that the preliminary draft of an international plan of action on IUU fishing would provide a useful basis for discussion and negotiation at the FAO Technical Consultation in October 2000. Он указал, что предварительный проект международного плана действий в связи с НРП послужит полезной основой для обсуждения и переговоров в рамках Технического консультативного совещания ФАО в октябре 2000 года.
It also noted that the preliminary draft of that document would be reviewed by the Working Group at the forty-third session of the Subcommittee in accordance with the multi-year workplan. Комитет отметил также, что предварительный проект этого документа Рабочая группа рассмотрит на сорок третьей сессии Подкомитета в соответствии с многолетним планом работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!