Примеры употребления "predictions" в английском с переводом "прогноз"

<>
You're making these predictions. Вы строите такие прогнозы.
Making exact price move predictions Создание точного прогноза движения цены
Those predictions came to nothing. Все эти прогнозы не сбылись.
Changes the predictions of medicine. Изменяет прогнозы.
Yet the Malthusian predictions were wrong. И, тем не менее, мальтузианские прогнозы оказались неверными.
So much for Krugman’s predictions. Совсем иными были прогнозы Кругмана.
Yet every year they make new predictions. И каждый год они выступают с новыми прогнозами.
Create and save reach and frequency predictions создавать и сохранять прогнозы по охвату и частоте;
But, despite the dire predictions, institutional paralysis was avoided. Но, несмотря на мрачные прогнозы, институционального паралича удалось избежать.
Yet some predictions can be made with greater confidence. Впрочем, некоторые прогнозы можно сделать с большей уверенностью.
Defying such sour predictions, voters clearly felt that elections matter. Вопреки таким мрачным прогнозам избиратели явно сочли, что выборы действительно имеют значение.
It is, therefore, very difficult to make generalisations and predictions. Поэтому очень трудно делать обобщения и прогнозы.
Bold predictions based on intuition are rarely a good idea. Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей.
So let me give you a few examples of predictions. Так что позвольте мне привести несколько примеров прогнозов.
Such predictions counsel caution against over-reaction by policymakers outside Japan. Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии.
The point is that we should be wary of hyperbolic predictions. Дело в том, что мы должны с осторожностью относиться к преувеличенным прогнозам.
Use your market predictions to determine your opening Buy or Sale position. Используйте прогнозы рынка, чтобы определить свою позицию на покупку или продажу.
Use your market predictions to set your opening buy or sell position. Используйте прогнозы рынка, чтобы определить свою позицию на покупку или продажу.
Believe me, I wouldn't mind if our predictions turned out wrong. Поверь мне, я не стану возражать, если наши прогнозы не сбудутся.
I've been making these forward-looking predictions for about 30 years. Я занимался такими прогнозами в течение примерно 30 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!