Примеры употребления "precursor" в английском с переводом "прекурсор"

<>
43/9 Control of precursor chemicals 43/9 Контроль над химическими веществами-прекурсорами
Include the diversion of pharmaceutical preparations containing precursor chemicals. Учитывать проблему утечки фармацевтических препаратов, содержащих химические вещества-прекурсоры.
GHB exists virtually in equilibrium with its precursor chemical gamma-butyrolactone (GBL). ГОМК существует практически параллельно с его химическим прекурсором гамма-бутиролактоном (ГБЛ).
b The Party also reported CH4 and precursor estimates from international bunkers. b Сторона также сообщила прогнозы по CH4 и прекурсорам при международной бункеровке.
c The Party also reported CH4, N2O and precursor estimates from international bunkers. c Сторона также сообщила прогнозы по CH4, N2O и прекурсорам при международной бункеровке.
An important precursor chemical used in the manufacture of cocaine is potassium permanganate. Одним из важных химических веществ-прекурсоров, используемых при изготовлении кокаина, является перманганат калия.
Has your Government enacted new, or revised existing, laws and regulations related to precursor control? Были ли в вашей стране приняты новые или пересмотрены действующие законы и предписания, касающиеся контроля над прекурсорами?
Follow-up to strengthening systems of control over precursor chemicals and preventing their diversion and trafficking Принятие дополнительных мер по укреплению систем контроля над химическими веществами-прекурсорами и предотвращению их утечки и незаконного оборота
Particles may form in the atmosphere from precursor gases, such as sulphur dioxide (SO2) and NO2. Частицы могут образовываться в атмосфере из газов-прекурсоров, таких, как двуокись серы (SO2) и NO2.
Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends; усиление контроля за законным международным движением химических прекурсоров и их использованием для выявления общих тенденций;
Increased use of law enforcement agencies, central production and worldwide distribution of drug and precursor identification kits. более широкое применение правоохранительными учреждениями, централизованное производство и распространение во всем мире комплектов для определения наркотиков и прекурсоров.
Strengthening of systems to control precursor chemicals and to prevent diversion of and trafficking in such chemicals Укрепление систем контроля над химическими веществами-прекурсорами в целях предупреждения утечки и незаконного оборота таких химических веществ
They included chemical-processing and biological equipment, precursor chemicals, bacterial growth media and munitions acquired from foreign suppliers; Это касалось химического и биологического оборудования, прекурсоров химических веществ, бактериальных питательных сред и боеприпасов, полученных от иностранных поставщиков;
The term “precursor” applies to, but is not limited to, some 51 substances identified in the ecological assessment. Термин «прекурсор» относится примерно к 51 веществу, указанному в данной экологической оценке, но не только к ним.
The term “precursor” applies to, but is not limited to, some 50 substances identified in the ecological assessment. Термин «прекурсор» относится примерно к 50 веществам, указанным в данной экологической оценке, но не только к ним.
Myanmar was cooperating closely with its neighbours to prohibit precursor chemicals and eradicate the production of those stimulants. Мьянма тесно сотрудничает со своими соседями в обеспечении запрета химических прекурсоров и ликвидации производства таких стимуляторов.
Assistance will be focused on States along the major routes involved in drug trafficking, precursor diversion and money-laundering. Помощь будет оказы-ваться прежде всего государствам, расположенным на основных маршрутах незаконного оборота нарко-тиков, утечки прекурсоров и отмывания денег.
The new legislation also established the basic framework for controlling production, regulation and import and export of precursor chemicals. Новое законодательство создает также основу для контроля над производством, распределением и импортом и экспортом химических веществ-прекурсоров.
The Board was commended for its report, which constituted a comprehensive review of the global situation regarding precursor chemical control. Была выражена признательность Комитету за его доклад, который содержит всеобъемлющий обзор положения в мире в области контроля над химическими веществами-прекурсорами.
Let us recall the questions of the VX precursor, the 6,500 chemical bombs and the 8,500 litres of anthrax. Хотелось бы напомнить о вопросе, касающемся прекурсора VX, 6500 химических бомб и 8500 литров антракса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!