Примеры употребления "прекурсора" в русском

<>
Переводы: все370 precursor370
Хотелось бы напомнить о вопросе, касающемся прекурсора VX, 6500 химических бомб и 8500 литров антракса. Let us recall the questions of the VX precursor, the 6,500 chemical bombs and the 8,500 litres of anthrax.
Аналогичный доклад, озаглавленный «Оценка продуктов разложения холина в почве на объекте в Каср-эль-Ашиге», с описанием экспериментальной процедуры и количественной оценки непосредственного прекурсора VX холина был получен 17 марта 2003 года. A similar report, entitled “Estimation of choline degradation products in soil at the Kasr Al-Ashig site”, describing the experimental procedure and quantification of the immediate VX precursor choline, was received on 17 March 2003.
будучи обеспокоена также растущей угрозой, связанной с утечкой фенилуксусной кислоты- прекурсора, используемого для получения 1-фенил-2-пропанона, который является основным химическим веществом, часто используемым при незаконном изготовлении амфетамина и метамфетамина альтернативным способом, Concerned also by the increased threat posed by the diversion of phenylacetic acid, the precursor used to obtain 1-phenyl-2-propanone, which is the essential chemical substance frequently used in an alternative method for illicitly manufacturing amphetamine and methamphetamine,
Он указывает на стратегию «перебалансирования» США, в военной и/или дипломатической поддержке тех стран, с которыми Китай имеет двусторонние территориальные споры, и поддержку США в Японском пересмотре ее послевоенной «мирной конституции» в качестве прекурсора для того, что Китай считает значительным японским перевооружением. It points to America’s “rebalancing” strategy, to military and/or diplomatic support for those countries with which China has bilateral territorial disputes, and US support for Japan’s revision of its post-WWII “peace constitution” as a precursor for what China views as significant Japanese rearmament.
призывает государства-члены признать возросшую угрозу утечки эфедры (в виде растительного сырья или в переработанном виде), которую наркоторговцы стремятся заполучить для использования при незаконном изготовлении метамфетамина, а также утечки фенилуксусной кислоты, прекурсора 1-фенил-2-пропанона, который является основным химическим веществом, часто используемым при незаконном изготовлении амфетамина и метамфетамина; Calls upon Member States to recognize the heightened threat of diversion of ephedra (as plant material or in processed form), which is targeted by traffickers for use in the illicit manufacture of methamphetamine, as well as phenylacetic acid, the precursor of 1-phenyl-2-propanone, which is the essential chemical substance frequently used in the illicit manufacture of amphetamine and methamphetamine;
призывает государства-члены признать возросшую угрозу утечки эфедры (в виде растительного сырья или в переработанном виде), которую наркоторговцы стремятся получить для использования при незаконном изготовлении метамфетамина, а также утечки фенилуксусной кислоты, прекурсора 1-фенил-2-пропанона, который является основным химическим веществом, часто используемым при незаконном изготовлении амфетамина и метамфетамина; Calls upon Member States to recognize the heightened threat of diversion of ephedra (as plant material or in processed form), which is targeted by traffickers for use in the illicit manufacture of methamphetamine, as well as phenylacetic acid, the precursor of 1-phenyl-2-propanone, which is the essential chemical substance frequently used in the illicit manufacture of amphetamine and methamphetamine;
В 2006 году Международный комитет по контролю над наркотиками с беспокойством отметил недостаточную эффективность действующих мер контроля в отношении фенилуксусной кислоты, используемой в качестве прекурсора при изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда, и созвал совещание консультативной группы экспертов для анализа полученной от правительств информации и замечаний относительно законной и незаконной торговли этим веществом. In 2006, the International Narcotics Control Board, concerned that existing controls on phenylacetic acid, a precursor of amphetamine-type stimulants, were inadequate, convened a meeting of its advisory expert group to assess information and relevant comments provided by Governments on licit and illicit trade in that substance.
ГОМК существует практически параллельно с его химическим прекурсором гамма-бутиролактоном (ГБЛ). GHB exists virtually in equilibrium with its precursor chemical gamma-butyrolactone (GBL).
b Сторона также сообщила прогнозы по CH4 и прекурсорам при международной бункеровке. b The Party also reported CH4 and precursor estimates from international bunkers.
31, где приводится диаграмма с указанием коммерческих видов применения прекурсоров химического оружия. 31, for a chart of commercial applications of chemical weapon precursors.
c Сторона также сообщила прогнозы по CH4, N2O и прекурсорам при международной бункеровке. c The Party also reported CH4, N2O and precursor estimates from international bunkers.
Была высказана поддержка в отношении работы, касающейся стимуляторов амфетаминного ряда и их прекурсоров. Support was expressed for work related to amphetamine-type stimulants and their precursors.
Оказывать правоохранительным органам помощь в деле обнаружения прекурсоров и своевременного выявления новых тенденций. Assist law enforcement in the field detection of precursors and the early identification of new trends.
усиление контроля за законным международным движением химических прекурсоров и их использованием для выявления общих тенденций; Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends;
Восемьдесят агентов и старших офицеров полиции прошли подготовку по вопросам регистрации прекурсоров и контроля над ними. Eighty agents and senior police officers received training in registration and control of precursors.
Мьянма тесно сотрудничает со своими соседями в обеспечении запрета химических прекурсоров и ликвидации производства таких стимуляторов. Myanmar was cooperating closely with its neighbours to prohibit precursor chemicals and eradicate the production of those stimulants.
Кроме того, по мнению некоторых представителей, на ГБЛ, являющийся прекурсором ГОМК, также следует распространить международный контроль. In addition, in the view of some representatives, GBL, a precursor chemical of GHB, should also be placed under international control.
Термин «прекурсор» относится примерно к 50 веществам, указанным в данной экологической оценке, но не только к ним. The term “precursor” applies to, but is not limited to, some 50 substances identified in the ecological assessment.
Для определения того, какой прекурсор должен рассматриваться в ходе оценки регулирования рисков, у Комитета имеется ряд вариантов. In order to select which precursor should be considered in a risk management evaluation, a number of options are available to the Committee.
Термин «прекурсор» относится примерно к 51 веществу, указанному в данной экологической оценке, но не только к ним. The term “precursor” applies to, but is not limited to, some 51 substances identified in the ecological assessment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!