Примеры употребления "precise dieksee bad malente" в английском

<>
But, while the precise consequences of bad policies are always hard to predict, if investors are wrong and Trump wins, we should expect a big markdown in expected future earnings for a wide range of stocks – and a likely crash in the broader market. Но хотя точные последствия плохой политики всегда трудно предсказывать, если вдруг инвесторы окажутся неправы, а Трамп выиграет, мы должны будем ожидать резкого снижения ожидаемых доходов у большого числа компаний, чьи акции котируются на бирже, а значит, и вероятного краха на фондовом рынке.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
Please tell me the precise time of their arrival. Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия.
You've traded bad for worse. Поменял шило на мыло.
You will learn the precise facts from the enclosed documents. Прилагаемые документы содержат все подробные данные.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
Tomorrow we can give you more precise information. Завтра мы сможем дать Вам более подробные сведения.
I couldn't go out on account of the bad weather. Я не могу пойти из-за плохой погоды.
I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction. Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека.
Her daughter is bad at cooking. Его дочь плохо умеет готовить.
The regional government will determine the precise rate. Точный норматив определит правительство региона.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later. Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The radio gave a warning of bad weather. По радио предупредили о плохой погоде.
From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.) По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной).
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
If a Pathfinder-like lander or rover had more precise control of its rockets, as the Viking spacecraft did, this propulsion system as part of an “entry and descent stage” might be able to lower the lander closer to the ground than Pathfinder’s and slow its descent enough to make a supersoft touchdown. Если бы у спускаемого аппарата типа Pathfinder была более точная система управления ракетными двигателями, скажем, как у космического корабля Viking, то эта двигательная установка на этапе входа в атмосферу и снижения смогла бы опустить его ниже и ближе к поверхности, замедлив скорость до такой степени, чтобы момент касания был исключительно мягким.
Bad weather is no obstacle. Плохая погода - не помеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!