Примеры употребления "precedence" в английском

<>
Переводы: все228 приоритет89 предшествование1 другие переводы138
Order of precedence for message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений
Order of precedence for message character sets Порядок применения кодировок сообщений
The order of precedence for throttling polices are: Ниже описывается порядок применения политик регулирования.
Are you sure Pisa takes precedence right now? Вы уверены, что Пиза берет первенство сейчас?
Order of precedence for MIME message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений MIME
Order of precedence for plain text message encoding options Порядок применения для параметров кодирования текстовых сообщений
Integration with the West took precedence over German unity. Интеграция с Западом взяла верх над Немецким единством.
Order of precedence and placement of message size limits Очередность и уровень применения ограничений на размер сообщения
And I found that there was an historic precedence. И открыл, что существует исторический прецедент.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers. Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти.
Provide precedence diagrams, identify construction milestones and provide progress analysis; подготовка схем последовательности операций, определение основных этапов строительства и проведение анализа хода работ;
Clearly, the Asia-Pacific region takes precedence in US calculations. Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
the second is gaining greater precedence today as the economy falters. второй приобретает больше важности сегодня в условиях экономических неудач.
The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard. Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард.
Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests. Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным.
Saving the EU must take precedence, because Europe is in existential danger. Спасение ЕС является более срочной задачей, поскольку над Европой нависла экзистенциальная угроза.
But in Chen's Taiwan, domestic squabbles took precedence over economic development. Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие.
But the cessation of hostilities and resolution of the Rohingya crisis must take precedence. Но сначала нужно прекратить насилие и урегулировать кризис рохинджа.
but if international financial markets take precedence over democratic choice, the system is undoubtedly flawed. но если международные финансовые рынки имеют преимущество перед демократическим выбором, то такая система порочна.
The order of precedence for message size limits is the most restrictive limit is enforced. Всегда применяется самое жесткое из доступных ограничение на размер сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!