Примеры употребления "precaution" в английском

<>
We took every precaution possible. Каждый раз мы принимали все возможные меры предосторожности.
You take every precaution to stay unknown. Ты предпринимаешь все предосторожности, чтобы оставаться неизвестным.
We need to get the new paradigm of precaution and respect. в основе которой будет предусмотрительность и уважение.
My husband took every precaution. Мой муж воспользовался всеми мерами предосторожности.
I want you to take every precaution. Доктор Тернер, я хочу, чтобы Вы приняли все предосторожности.
Why not take every precaution? Почему не предпринять все меры предосторожности?
I will take every precaution, make every known test. Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты.
Orum will take every precaution. Орум предпримет все меры предосторожности.
But I took the precaution of having no breakfast. Но ради предосторожности я отказался от завтрака.
Sorry, but we gotta take precaution. Извините, но мы должены принять меры предосторожности.
Why didn't you take it before, just as a precaution? Тогда почему бы не принять его до этого, просто как мера предосторожности?
We take every precaution we can. Мы принимаем все возможные меры предосторожности.
This is a precaution in case someone else made the change. Это мера предосторожности против внесения изменений посторонними.
He'd take every precaution, surely. Он бы принял все меры предосторожности.
I'm taking this precaution to protect her from any further action. Это мера предосторожности, чтобы защитить ее от дальнейших действий.
We got to take every precaution. Мы должны принять все меры предосторожности.
North America, for example, has established a good balance between precaution and proportion. Северная Америка, например, установила хороший баланс между предосторожностью и пропорциональностью.
You've taken every precaution now. Теперь вы предприняли все меры предосторожности.
I'm sorry, but a man in my position survives by taking every precaution. Простите, человек в моем положении выживает за счет предосторожностей.
We followed the safeguards, took every precaution. Мы следовали правилам, соблюдали все меры предосторожности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!