Примеры употребления "prayer of thanks" в английском

<>
Come and share a prayer of thanks. Иди и читай со всеми молитву благодарения.
He knows he hasn't got a prayer of paying it back. Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.
I want to say a special word of thanks on behalf of Hillary and Chelsea and myself to The Rolling Stones for doing this. Хочу отдельно поблагодарить от имени Хиллари и Челси, и от себя Rolling Stones за то, что они приехали сюда.
You were reciting the prayer of exorcism. Вы читали молитву экзорцизма.
We should send a letter of thanks to the prosecutor! Мы должны направить благодарственное письмо прокурору!
If Lord Ashe is to have any prayer of succeeding in what you are asking of him, not only can you not retrieve the Urca gold, no one else here can retrieve it either. Если рассчитываете, что Лорд Эш преуспеет в том, что вы у него попросите не только вы не можете взять золото Урки, но и никто другой не может его взять.
A note of thanks, a box of chocolates? Благодарственное письмо, коробку конфет?
Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith. В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.
And now the poor devil is fading away in gratitude and pledges of thanks, for the rest of his life. И теперь бедняга рассыпается в благодарностях и обязуется быть признательным всю оставшуюся жизнь.
I'll have fun next year at college, which you don't have a prayer of getting into unless you open that book. Я повеселюсь в следующем году, в колледже, в который у тебя не будет шанса поступить, если ты хотя бы не откроешь книгу.
Suffice to say, I owe you a debt of thanks for Mr. Zajac. Достаточно сказать, что я благодарна Вам за мистера Зейджака.
Captain, why don't you join us in our prayer of gratitude for deliverance? Капитан, почему бы вам не присоединиться к нам в нашей молитве за избавление?
So then the governor wrote me a personal letter of thanks. И потом губернатор написал мне личное письмо с благодарностью.
So, let, let's begin our service by saying our Prayer of Preparation. Ну, давайте начнем нашу службу с Молитвы Приготовления.
And for that, we owe him a great vote of thanks. И за это мы обязаны поблагодарить его.
You have no prayer of treating those diseases effectively and in a non-serendipitous way if you do not know how this works. Нет волшебной палочки, которой бы эффективно лечились эти болезни и наступал бы счастливый конец, пока неизвестен механизм болезни.
And for that, as well, we owe Howard Moskowitz a huge vote of thanks. И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
He agreed that the Committee should send a letter of thanks to Mr. Carrión-Mena. Он соглашается с тем, что Комитету следует направить благодарственное письмо г-ну Каррон-Мене.
Last of all, I again want to say a lot of thanks to you for this rare occasion and for the possibility of explaining the position of Kazakhstan in relation to very important issues discussed here today. Ну и наконец, я хочу еще раз сказать большое спасибо вам за этой редкий случай и за возможность разъяснить позицию Казахстана в отношении весьма важных проблем, обсуждаемых здесь сегодня.
Finally, a work of thanks goes to the delegations of the country-specific configuration on Guinea-Bissau for their active and constructive engagement. Наконец, я хотела бы выразить огромную благодарность делегациям, вошедшим в состав специальной структуры по Гвинее-Бисау, за их активную и конструктивную работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!